男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Environment

Chinese, UK youth collaborate for conservation program

By Chen Bowen in?Haikou | chinadaily.com.cn | Updated: 2025-06-23 22:21
Share
Share - WeChat

A two-week youth program focusing on blue carbon and coastal wetlands is winning praise from British participants for strengthening international collaboration in marine science and conservation.

The Blue Carbon and Coastal Wetlands Youth Scientific Exchange Program and Sino-UK Culture Exchange Week, currently underway in Hainan province, began on June 17 and features fieldwork in coastal wetlands, lab sessions on marine biodiversity, and cultural activities designed to connect scientific research with public engagement.

Hosted by Hainan University, the program aims to foster long-term partnerships, including joint academic initiatives and co-authored research on blue carbon — an area where China's mangrove and seagrass ecosystems excel at capturing atmospheric carbon dioxide.

Ari Drummond, a doctoral student in marine and biological sciences at the University of Plymouth, said she hopes to help bring more British students to Hainan in the future.

"I would be very happy to come back and facilitate more students from the UK — whether undergraduates, research assistants or master's students — to experience even short courses like this one," Drummond said.

She noted that while the United Kingdom offers a wide range of marine-related programs, including a new technical diving master's degree launching this year, international exchange is key.

"Collaboration must go both ways," she said. "Chinese students can also come to Plymouth to exchange knowledge."

Drummond stressed that scientific progress hinges on global communication.

"Data collection alone isn't enough — you have to share findings with the world, not just within small circles," she said.

The program's integration of science and culture also impressed participants. Students took part in ocean-themed ceramics workshops, crafting pottery shaped like starfish and crabs, and learned traditional Chinese methods of marine specimen preservation.

"Science isn't just about research — it's also about art and expression," Drummond said. "Preserving a crab the Hainan way was completely new to me. In the UK or US, we typically use alcohol solutions. Here, they clean, position and air-dry specimens. It's a skill I can now share with others."

Harry Clarke, a master's student in marine conservation at the University of Plymouth, highlighted the program's relevance to the UK's "30 by 30" initiative, which aims to protect 30 percent of the world's oceans by 2030.

"The UK manages extensive ocean territories and is actively working toward this target," Clarke said. "But unilateral action isn't enough. Programs like this — where Chinese and British researchers and youth exchange techniques and perspectives — are essential."

Clarke, a repeat visitor to China, encouraged more people to come see China's conservation efforts firsthand.

"I always tell friends how much I value these exchanges," he said. "Hainan's passion for marine protection is inspiring, and there's tremendous potential for joint projects."

Shen Yijun, dean of the School of Marine Sciences and Engineering at Hainan University, said the 21 British participants and their Chinese counterparts developed a shared understanding during the exchange.

"Through this program, both sides recognized that ocean conservation is a universal responsibility," Shen said. "China's long coastline gives it unique advantages in blue carbon research, with diverse marine ecosystems offering rich study opportunities."

Drummond said the experience reinforced the interconnected nature of marine science.

"Research doesn't exist in isolation," she said. "When we paint marine life or teach preservation techniques to local communities, we're making science accessible. That's how real change happens."

As global climate agreements place greater emphasis on ocean-based solutions, exchanges like this one could help align China-UK efforts.

"The sea belongs to all humanity," Shen said. "Protecting it requires exactly this kind of cross-border dialogue."

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 岗巴县| 万源市| 江孜县| 叶城县| 湖南省| 辽源市| 苍山县| 红安县| 中江县| 香格里拉县| 巴林左旗| 攀枝花市| 安多县| 吴川市| 眉山市| 衡东县| 萍乡市| 邯郸市| 扶绥县| 南昌市| 河北区| 全州县| 盐城市| 苍溪县| 淮安市| 新津县| 彰化市| 赣州市| 通州市| 阿拉善左旗| 花垣县| 蒙自县| 岳池县| 翁源县| 依安县| 沽源县| 高碑店市| 海安县| 卢龙县| 紫金县| 长海县| 乌鲁木齐市| 泸州市| 黄山市| 通江县| 东乌珠穆沁旗| 澳门| 台南县| 湟中县| 电白县| 阿勒泰市| 东光县| 普兰店市| 西林县| 南部县| 淅川县| 屯昌县| 泰和县| 泗水县| 凉城县| 桦川县| 阳城县| 霍城县| 苍溪县| 杭州市| 浪卡子县| 开平市| 大同县| 古丈县| 合水县| 巴林左旗| 鹤山市| 镇远县| 阿拉尔市| 贵溪市| 广东省| 宁陕县| 淅川县| 卫辉市| 齐齐哈尔市| 巫山县| 连城县|