男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

'Resilience' tops list of Chinese buzzwords of 2025

By Zou Shuo | China Daily | Updated: 2025-12-03 09:05
Share
Share - WeChat

A humorous couplet contrasting a state of being "calm, composed, and masterful" with one of "rushing about, tumbling and scrambling" has made it onto China's top ten buzzwords of 2025.

The phrase originated from the fiery remarks of Wang Shih-chien, a lawmaker in Taiwan, during a council inquiry criticizing government inefficiency. The clip went viral after Chinese mainland netizens remixed his intense delivery into a catchy electronic rock track called Useless.

Used widely as a meme template on platforms including Douyin, the song captured the chaotic pace of modern life. Its humor resonated across the Taiwan Strait, turning a political sound bite into a pop culture moment embraced by audiences on both sides.

The annual list, released on Tuesday by language magazine Yaowen-Jiaozi, serves as a cultural barometer reflecting social trends and public sentiment in online discussions.

"Resilience" topped the list.

In recent years, the rise of unilateralism and protectionism, along with intensified technological blockades, has brought great uncertainty to global supply chains. In response to these external challenges, China has remained committed to high-standard opening-up and steady economic transformation, sustaining a trajectory of stable and progressive growth.

As a result, "resilience" has become a buzzword, with expressions such as "development resilience", "economic resilience", "supply chain resilience", "foreign trade resilience" and "manufacturing resilience" frequently appearing in government documents and media reports.

Huang Anjing, editor-in-chief of Yaowen-Jiaozi, said the selections, based on rigorous sociological and linguistic standards, show how major events and social hot spots have drawn widespread attention.

Few terms illustrate that better than "suchao", short for the Jiangsu Football City League — an amateur event that has become a nationwide phenomenon. Unlike commercialized professional leagues, "suchao" thrives on local pride, with teams of white-collar workers, students and shop owners representing their cities. With average live audiences surpassing those of some top-tier professional matches, it has become a viral symbol of raw, genuine sports culture.

The magazine noted that the intelligent era has accelerated the expansion of the Chinese lexicon, adding a large batch of artificial intelligence-related vocabulary. Newly popular terms include "embodied intelligence" and "huoren gan", or "sense of being a real person", which has entered mainstream usage.

"Huoren gan" literally means "real-person vibe" and reflects a growing desire for authenticity. In an age saturated with AI-generated content and overly curated online personas, the term celebrates unpolished, sincere human emotion.

New vocabulary also reflects the rise of new quality productive forces and diverse employment models. "Guzi" — a phonetic adaptation of "goods" — points to the booming market for anime and gaming peripherals, highlighting the cultural and commercial strength of youth interests. "Digital nomads "describes the expanding group of location-independent professionals.

These buzzwords act as a barometer of shared emotions, the magazine said. The adaptable meme format "prefabricated XX" critiques prepackaged experiences, while "basic A, non-basic B "humorously contrasts what should be simple or fundamental with something unexpectedly extravagant. The latter originated from a fashion tip by influencer Zhang Qi and spread online as users applied it to everyday life — such as "salary is basic, spending is not".

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 大邑县| 大石桥市| 南平市| 昆山市| 顺义区| 略阳县| 申扎县| 吉水县| 富平县| 大宁县| 阳谷县| 鲁山县| 澄江县| 临夏县| 盈江县| 永济市| 清河县| 博客| 康马县| 怀宁县| 府谷县| 寿宁县| 商南县| 桑植县| 建昌县| 阜阳市| 台中县| 普陀区| 洛宁县| 阳春市| 延津县| 天门市| 临湘市| 老河口市| 昭觉县| 怀远县| 高雄县| 冕宁县| 丰台区| 安仁县| 千阳县| 张家界市| 兴业县| 保亭| 镇原县| 木里| 铜川市| 碌曲县| 谢通门县| 隆化县| 油尖旺区| 苗栗县| 舟山市| 龙井市| 昭通市| 大宁县| 天水市| 突泉县| 通榆县| 泰宁县| 祁阳县| 庄浪县| 昌黎县| 宝清县| 章丘市| 阳朔县| 普陀区| 永安市| 大城县| 通渭县| 岚皋县| 浦东新区| 寻甸| 津市市| 靖边县| 彰化市| 保定市| 阳城县| 嘉祥县| 新化县| 云龙县| 永泰县|