男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Centuries-old opera unites East and West in exploration of emotions

Xinhua | Updated: 2025-12-13 12:29
Share
Share - WeChat
A scene from the English version of The Peony Pavilion by performers from China and abroad, on show in Fuzhou, Jiangxi province, earlier this month. [Photo/Xinhua]

NANCHANG — With a Chinese performer portraying Du Liniang, the female lead, and an Irish performer as Liu Mengmei, the male lead, an English-language rendition of the Kunqu Opera masterpiece The Peony Pavilion came to life at the Seventh Tang Xianzu International Theatre Exchange Month in Fuzhou, Jiangxi province.

The theater festival, which opened in late October, concluded on Dec 7. It attracted over 1,000 experts, scholars, students, and drama enthusiasts from around the world. This year's English-language plays and operas program highlighted fresh possibilities for integrating East and West theater traditions.

Michael Dobson, director of the Shakespeare Institute at the University of Birmingham in the heart of Shakespeare's beautiful Stratford-upon-Avon, who brought the English version of The Peony Pavilion to Tang Xianzu's hometown of Fuzhou, says he tried to break past the original audience to reach a broader world and gain due influence.

"It's as if Tang Xianzu and Shakespeare were living at the same time and had worked in the same place," he says, adding that his crew included students from the United Kingdom, China, the United States, and Ireland.

Bridging the cultural divide is never easy, yet each performance forged its own path to interpret the masterpiece and unite different cultures.

For British actor Liberty Myers O'Dell, his approach was to conduct extensive research and study various adaptations of The Peony Pavilion. "I looked at ancient Chinese opera and tried to integrate the same grand movements, but did them a little faster. My intention is still to connect the physicality with the vocal tradition that I saw when I did my research," he says.

At the same time, Chinese performer Zhou Jingxuan was inspired by the language. "One of the things that strikes me most is that, when reciting English lines in British theater, there are many combinations of consonants and vowels in your lines, which makes you more powerful and dramatic when you express that line in English. This is the most different thing between Chinese and British theater," Zhou says.

In Dobson's eyes, Shakespeare depicted the complexity of human nature, while Tang Xianzu wrote about the pursuit of the soul. Both were asking "what is life?", which is the core theme in the continuous dialogues between Eastern and Western dramas, he says.

For British actor Matt Grey, the cultural connection was what attracted him to participate in this year's festival. "It's really exciting because it makes you realize that for hundreds and thousands of years, people around the globe have experienced similar things — love, jealousy, deceit, kindness — universal human traits," he says.

"When those are explored across cultures, it gives you a deeper, clearer understanding of what it means to be human," he adds.

Fuzhou established a sister-city relationship with Stratford-upon-Avon in 2016. Over the years, people-to-people exchanges have been boosted between the two cities. For example, students in Fuzhou traveled to the United Kingdom to participate in commemorative activities for Shakespeare's birthday. During their return visit, British students experienced the artistic essence of Tang Xianzu's plays in traditional Chinese gardens.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 林周县| 灵山县| 高碑店市| 富川| 宝鸡市| 威信县| 醴陵市| 盐山县| 铜梁县| 壶关县| 泰州市| 宜兰市| 葫芦岛市| 元氏县| 宾川县| 建阳市| 黑龙江省| 澄江县| 沈丘县| 房产| 威远县| 庆元县| 普定县| 游戏| 化隆| 友谊县| 砀山县| 漳平市| 雷波县| 策勒县| 乡宁县| 罗源县| 嘉定区| 新绛县| 珲春市| 乌拉特后旗| 龙门县| 宁化县| 鄯善县| 澄城县| 含山县| 天柱县| 萝北县| 桓仁| 淮北市| 大竹县| 通辽市| 会宁县| 闽清县| 彭山县| 崇礼县| 榆树市| 南皮县| 黄浦区| 沁阳市| 利川市| 红河县| 万安县| 天长市| 青田县| 安平县| 佛坪县| 山东省| 东乌| 信丰县| 石河子市| 睢宁县| 涟源市| 开鲁县| 崇州市| 北辰区| 长乐市| 昂仁县| 北宁市| 扬中市| 田东县| 鄯善县| 麦盖提县| 泾阳县| 钟山县| 化州市| 永修县|