男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Food / Eat Beat

An Italian chef's spicy dialogue with China

China Daily | Updated: 2025-12-29 07:40
Share
Share - WeChat
Francesco Sanna presents a Chongqing spicy chicken pizza at the Niccolo Hotel in Chongqing.[Photo provided by Yang Shiyan/Xinhua]

In the open kitchen of a hotel in Southwest China's Chongqing, the air was thick with the mouthwatering aroma of baking dough and sizzling meat, as executive chef Francesco Sanna was busy preparing his signature creation, the Chongqing Spicy Chicken Pizza.

He spread a mix of local green and red chili peppers and Chongqing-style stir-fried chicken over a hand-tossed pizza base, sprinkled it generously with cheese, and slid it into a high-temperature oven. Once out of the oven, the pizza was finished with a drizzle of garlic oil, creating a tantalizing fusion of spicy zest and creamy richness that brought Chinese and Italian flavors into a harmonious dialogue.

"Spicy chicken is a local Chongqing dish, and now it shines as a pizza topping. We use local chilies instead of the usual bell peppers, which give the flavor more layers,"Sanna says. Today, this innovative pizza has become a crowd favorite at the hotel's restaurant.

Sanna hails from the Italian island of Sardinia and currently helms the kitchen at the Niccolo Hotel in Chongqing. The hotel's name pays homage to Niccolo Polo, a 13th-century Italian explorer and father of the legendary adventurer Marco Polo, who traveled to China along the ancient Silk Road. For an Italian chef who has made China his home for over a decade, this connection feels like a serendipitous echo across time.

Sanna says that his fascination with China began early. As a child, images of the country in his textbooks — streets filled with bicycles and the beauty of Chinese characters and calligraphy — left a lasting impression.

When he was around 20, Chinese restaurants began popping up in his neighborhood, piquing his curiosity. He fondly remembers his first attempts at using chopsticks. "They showed me a few times, and I learned it quickly," Sanna recalls, adding that he even insisted on using them at home. "It made the meal more relaxing and allowed me to better savor the flavors."

That spark of curiosity eventually led him to China. In 2009, Sanna landed a job at a hotel in Shanghai."I originally planned to stay for two or three years," he says. "But now it has been 16 years."

Over the past 16 years, Sanna has traveled to nearly 30 provincial-level regions in China, living and working in cities including Beijing, Shanghai, Guangzhou and Foshan in Guangdong province, and Kunming in Yunnan province. His journey has given him a profound appreciation for the diversity of Chinese cuisine. "The culinary differences across China's various regions are huge, and even neighboring cities can have very different flavors," he says.

When he first arrived in Chongqing, known for its bold and fiery cuisine, the spiciness proved challenging. He recalls his stomach protesting the day after his first authentic hotpot meal. "But I didn't give up," he says. "Week by week, month by month, I gradually adapted." Today, he has found his own balance between spicy and non-spicy tastes.

For Sanna, Italian and Chinese cuisines share a core philosophy rooted in regionality.

"Both are highly regional," he explains. With Italian cuisine recently recognized by UNESCO as an intangible cultural heritage, Sanna sees parallels in China."China has a similar kind of culinary culture. I have always advocated using local ingredients because the freshest and best ingredients often grow right around you."

This philosophy guides his kitchen. In Chongqing, he embraces local chilies; in other Chinese cities, he seeks out their signature ingredients.

In his Chongqing kitchen, Sanna has been working to interpret local flavors through Italian techniques. "Culinary exchange isn't about simply copying; it's about learning from each other while respecting local traditions," he says. "I'm not just teaching Chinese chefs; I am learning from them as well."

Beyond fusion, Sanna is dedicated to bringing authentic Italian and Mediterranean flavors to Chinese diners. Classic dishes, such as handmade truffle pasta and Valencian seafood paella, remain staples on his menu, prepared with traditional methods to showcase their original essence.

Sanna says that he has witnessed a growing sophistication among Chinese diners regarding Italian cuisine. Years ago, pasta served "al dente" was often considered "undercooked". Now, requests for authentic Roman or Milanese styles are common.

As exchanges between China and Italy flourish, Sanna feels the cultural bond deepening."More and more Chinese people are going to Italy, and more Italians are coming to China," he says. "People's understanding of each other's culture and cuisine is becoming richer and more profound."

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 夏河县| 龙口市| 奉新县| 萍乡市| 三门峡市| 松溪县| 襄汾县| 华坪县| 遂平县| 北川| 弋阳县| 柞水县| 交口县| 拜城县| 邢台县| 肇庆市| 万宁市| 溧水县| 洮南市| 永清县| 威远县| 高安市| 茌平县| 德清县| 陆良县| 安多县| 门头沟区| 体育| 米泉市| 岑溪市| 霸州市| 延边| 云南省| 攀枝花市| 九寨沟县| 阜南县| 综艺| 年辖:市辖区| 平乐县| 岐山县| 宕昌县| 秦皇岛市| 黎川县| 澄城县| 岳池县| 和田市| 安顺市| 方城县| 南京市| 怀仁县| 高台县| 华宁县| 淮滨县| 红桥区| 望谟县| 通化县| 石首市| 镇沅| 门源| 济阳县| 东宁县| 肇源县| 鄂托克旗| 连江县| 田阳县| 望江县| 偏关县| 六盘水市| 抚远县| 静宁县| 海门市| 江安县| 曲周县| 嫩江县| 泰来县| 济南市| 西平县| 蒲江县| 吴忠市| 永宁县| 大余县| 滕州市|