男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

BIZCHINA / Top Biz News

Disease-free chickens hit the market
By Liang Qiwen (China Daily)
Updated: 2006-03-18 07:05

The first batch of 200,000 live, quality-assured chickens, which all wear coloured plastic rings around their feet, hit Guangzhou's markets on Friday, at a time when the threat of bird flu has kept poultry off many menus.

The ring-wearing chickens come from 10 designated poultry farms, which are located in four districts in Guangzhou.

The rings, which come in four colours (blue, red, yellow, and white), identify districts the chickens are from.

All the rings are also marked with figures between 001 and 010, which stand for the 10 individual farms that raise the birds.

Designed specifically for these birds, the rings cannot be taken off once they have been put on, preventing chicken traders from reusing them.

Rules also require designated farms to conduct health tests on all the chickens, including tests for immunity and bird flu antibodies. Every chicken comes with a file that has detailed information about its health.

According to Guangzhou Animal Epidemic Prevention Centre, the next batch of rings will have more anti-counterfeit features.

"I believe there are no fakes among the first batch," said Fang Gangzheng, the director of the centre. "We did not unveil the genuine rings until Thursday."

Fang said the cost of the rings is being shared between the government and the owners of the farms so that the price of the chickens remains stable.

As the first batch of ring-wearing chickens were far fewer than the public wanted to buy, they were available in only a few markets.

The government might increase the number of these chickens in the future, according to the market's response, Fang said.

"Since the government has banned on-the-spot live poultry slaughtering, I have suspended my business," a female poultry trader, who identified herself only as Lin, said. "All of the ring-wearing chickens were reserved a few days ago."

"I want to buy a ring-wearing chicken, but I do not know where to go," said Liu Xiu'e, a Guangzhou housewife.

She said the move would make it more likely she would eat chickens, but she suggested that the government publicize the list of markets that sell the quality-assured birds.

Since the provincial government banned on-the-spot live poultry slaughtering last week, government officials have inspected 4,914 wet markets and 32,000 poultry booths across the province.

(China Daily 03/18/2006 page2)

 
 

主站蜘蛛池模板: 广平县| 大关县| 高陵县| 儋州市| 安塞县| 休宁县| 蓬溪县| 湘乡市| 微山县| 大埔区| 金沙县| 独山县| 尼勒克县| 吉木乃县| 长泰县| 师宗县| 平远县| 晋中市| 无极县| 巴里| 双峰县| 衡东县| 奎屯市| 南开区| 昆明市| 如皋市| 黑水县| 龙游县| 会昌县| 五大连池市| 锡林浩特市| 浪卡子县| 寿阳县| 乳山市| 湘西| 河曲县| 天门市| 武乡县| 洛阳市| 金阳县| 霍州市| 炎陵县| 鹰潭市| 宁津县| 蚌埠市| 平潭县| 磐石市| 玉树县| 儋州市| 鄄城县| 临桂县| 台州市| 嘉兴市| 乌兰察布市| 普兰县| 灵寿县| 双柏县| 扎兰屯市| 石门县| 政和县| 陆丰市| 福海县| 辛集市| 龙泉市| 蒲江县| 台江县| 怀安县| 珲春市| 怀安县| 兰西县| 贵州省| 麟游县| 全椒县| 三门县| 东城区| 祥云县| 南和县| 华宁县| 布拖县| 红桥区| 朝阳区| 金坛市|