男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

BIZCHINA / WTO Committments

Telecom Industry

Updated: 2006-04-18 11:25

Telecom Industry's WTO Commitments

1. Basic Telecommunication Services
As for paging services, foreign service suppliers will be permitted to establish joint venture (JV) enterprises without quantitative restrictions and provide services in and between the cities of Shanghai, Guangzhou and Beijing. Foreign investment in JVs will be no more than 30 per cent upon China's entry into the World Trade Organization (WTO).

One year after China's accession areas will be expanded to include services in and between the cities of Chengdu, Chongqing, Dalian, Fuzhou, Hangzhou, Nanjing, Ningbo, Qingdao, Shenyang, Shenzhen, Xiamen, Xi'an, Taiyuan and Wuhan, and foreign investment will not exceed 49 percent. Two years after China's accession there will be no geographic restrictions and foreign investment will not exceed 50 percent.

As for mobile services, including analogue/digital, cellular services and personal communications services, upon China's accession, foreign service suppliers will be permitted to establish Sino-foreign JVs without quantitative restrictions and provide services in and between the cities of Shanghai, Guangzhou and Beijing. Foreign investment in the JVs will not exceed 25 percent.

One year after accession the areas will be expanded to include services in and between the cities of Chengdu, Chongqing, Dalian, Fuzhou, Hangzhou, Nanjing, Ningbo, Qingdao, Shenyang, Shenzhen, Xiamen, Xi'an, Taiyuan and Wuhan, and foreign investment will not exceed 35 percent. Three years after the accession, foreign investment will not exceed 49 percent. Within five years of the accession there will be no geographic restrictions.

Within three years of China's accession, foreign service suppliers will be permitted to establish JV enterprises without quantitative restrictions and provide services in and between the cities of Shanghai, Guangzhou and Beijing in domestic services, including voice services, packet-switched data-transmission services, circuit-switched data transmission services, facsimile services, domestic private-leased circuit services and international services, including voice services, packet-switched data-transmission services, circuit-switched data-transmission services, facsimile services and international closed user-group voice and data services (use of private-leased circuit services is permitted). Foreign investment in the JVs will not exceed 25 percent.

Within five years of accession the areas will be expanded to include services in and between the cities of Chengdu, Chongqing, Dalian, Fuzhou, Hangzhou, Nanjing, Ningbo, Qingdao, Shenyang, Shenzhen, Xiamen, Xi'an, Taiyuan and Wuhan. Foreign investment will not exceed 35 percent. Within six years of accession there will be no geographic restrictions and foreign investment will not exceed 49 percent.

2. Value-Added Services

Foreign service suppliers will be permitted to establish JV value-added telecommunications enterprises without quantitative restrictions and provide services in the cities of Shanghai, Guangzhou and Beijing in value-added services, including electronic mail, voice mail, online information and database retrieval, electronic data interchange, value-added facsimile services (including store and forward, store and retrieve), code and protocol conversion and online information and/or data processing (including transaction processing). Foreign investment in the JVs will not exceed 30 percent.

Within one year of China's accession the areas will be expanded to include the cities of Chengdu, chongqing, Dalian, Fuzhou, Hangzhou, Nanjing, Ningbo, Qingdao, Shenyang, Shenzhen, Xiamen, Xi'an, Taiyuan and Wuhan and foreign investment will not exceed 49 percent. Within two years of China's accession there will be no geographic restrictions and foreign investment will not exceed 50 percent.

As for the presence of natural persons in the basic and value-added service sector, managers, executives and specialists defined as senior employees of a corporation of a WTO member that has established a representative office, branch or subsidiary in the territory of the People's Republic of China temporarily moving as intra-corporate transferees, will be granted entry for an initial three years.

Managers, executives and specialists defined as senior employees of a corporation of WTO members engaged in foreign-invested enterprises in the territory of the People's Republic of China for conducting business, will be granted a long-term residence permit as stipulated in the terms of contracts concerned, or an initial three-year stay (whichever is shorter).

Service salespersons - persons not based in the territory of the People's Republic of China not receiving remuneration from a source located within China and who are engaged in activities related to representing a service supplier for the purpose of negotiation for selling services of that supplier where:(a) such sales are not directly made to the general public and (b) the salesperson is not engaged in supplying the service. Entry for such salespersons will be limited to a 90-day period.


(For more biz stories, please visit Industry Updates)

 
 

主站蜘蛛池模板: 塘沽区| 万宁市| 和田县| 吴江市| 迁安市| 灌阳县| 乡宁县| 曲阳县| 济源市| 林周县| 北海市| 九江县| 沐川县| 梅河口市| 苗栗市| 江西省| 澄城县| 正宁县| 噶尔县| 台湾省| 会同县| 攀枝花市| 惠水县| 德清县| 综艺| 长武县| 闸北区| 容城县| 大宁县| 荥阳市| 天全县| 邮箱| 宿迁市| 昌宁县| 息烽县| 理塘县| 绥滨县| 东光县| 咸宁市| 平潭县| 石柱| 扶风县| 淳安县| 梁山县| 旅游| 福建省| 丽江市| 河北省| 沐川县| 乌兰察布市| 朝阳市| 赞皇县| 夏河县| 乌鲁木齐县| 丰台区| 临沂市| 广河县| 徐州市| 桂东县| 汽车| 丹江口市| 周至县| 乐清市| 修武县| 陆川县| 元谋县| 双辽市| 垦利县| 江源县| 左权县| 吉木乃县| 双辽市| 平昌县| 新乡县| 故城县| 深水埗区| 泉州市| 海口市| 新平| 崇义县| 屏边| 五河县|