男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Goldman's Ong misses China CEO job on language hitch

(Bloomberg)
Updated: 2007-07-12 16:33

Goldman Sachs Group Inc, the world's most profitable investment bank, couldn't name the co-head of investment banking in Asia aschief executive officerof itsBeijingjoint venture because his knowledge of Chinese was too weak, three bankers at the firm said.

Richard Ong, an ethnic Chinese born in Malaysia, didn't write Chinese well enough to take a mandatory test for senior managers, said the bankers, declining to be identified as the matter is private. New York-based Goldman instead promoted Zha Xiangyang, deputyCEOof its China joint venture, Goldman Sachs Gao Hua Securities Co, in May.

Government rules requiring language skills may hurt investment banks' efforts to attract top employees to China, the world's fastest-growing major economy. New York-based Citigroup Inc, Morgan Stanley and JPMorgan Chase & Co are seeking joint- venture partners in the nation, where a record $16.3 billion was raised in stock sales during the first half of 2007.

"When you start putting a language requirement on it, it dramatically reduces the pool" of talent, said George Fifield, managing director of Korn/Ferry International Consulting (Beijing) Ltd. "It's going to diminish the quality of the team, whether it's on the board or the senior management."

China began requiring senior executives to take the test in 2004. Managers in place before then have until 2009 to pass the exam before losing their titles.

Stricter Enforcement

The language requirement applies to CEOs, deputy CEOs and the heads of supervisory boards at locally incorporated securities firms, according to the industry regulator. The test includes both written and verbal components.

TheChina Securities Regulatory Commissionhas stepped up enforcement since December, though it can still grant exemptions for foreign executives. The financial watchdog said Nov 30 it would punish securities firms that appoint managers who haven't passed the exam. The regulator wasn't more specific.

Goldman, the world's biggest securities firm by market value, moved Ong, 42, to Beijing from Singapore last year to head its China operations after former Asia co-head of investment banking Bill Wicker moved back to New York and Goldman China CEO Joseph Stevens quit in October to join Standard Chartered Plc, the London-based bank that makes most of its money in Asia.

Ong, who headed the Singapore office for about four years, declined to comment, as did Goldman spokesman Edward Naylor. The CSRC didn't respond to faxed questions.

Zha, 40, is a co-founder of Chinese brokerage Gao Hua Securities Co. Gao Hua owns 67 percent of Goldman Sachs Gao Hua and Goldman controls the rest.

Goldman and UBS

Goldman is the No. 3 foreignunderwriterof stock sales in China andHong Kongthis year, after Morgan Stanley, the second- biggest U.S. securities firm, and Zurich-based UBS AG, according to data compiled by Bloomberg.

Goldman and UBS, Europe's largest bank by assets, are the only foreign investment banks licensed to underwrite domestic share sales in China, where the economy expanded at 11.1 percent in the first quarter from a year earlier. Executives at Citigroup, the biggest U.S. bank, JPMorgan, the third-largest, and Morgan Stanley have said the companies are seeking partners in China.

China's enforcement of language testing is part of a plan to give locals increased access to top positions at securities firms. The rule sets China apart from Japan, another Asian nation where English proficiency is low.

Mark Branson, CEO of UBS's Japanese securities venture, and Federico Sacasa, president of Aozora Bank Ltd, controlled by New York-based buyout fund Cerberus Capital Management LP, are among senior executives in the nation who don't read or write Japanese.

UBS has mainly hired locally. Chinese executives at its venture include Chairman David Li.

"Goldman shouldn't have appointed someone who doesn't read or write Chinese to head its China business in the first place," said Guo Ming, managing director of human resources consultant EAL Consulting in China.


(For more biz stories, please visit Industry Updates)



主站蜘蛛池模板: 启东市| 五台县| 大安市| 泸定县| 怀化市| 赤水市| 斗六市| 抚远县| 封丘县| 海南省| 黄平县| 宾川县| 卢龙县| 时尚| 常宁市| 枣庄市| 托里县| 郓城县| 图们市| 新野县| 安陆市| 桦南县| 东兴市| 洪江市| 武川县| 工布江达县| 平果县| 泸溪县| 惠安县| 冕宁县| 阳高县| 彭州市| 迁安市| 海阳市| 北碚区| 平定县| 五大连池市| 抚州市| 上林县| 石首市| 呈贡县| 墨江| 桂林市| 平谷区| 泗洪县| 台北市| 无为县| 西安市| 海兴县| 莱芜市| 瑞丽市| 渭南市| 青浦区| 康平县| 德安县| 绿春县| 昌江| 射洪县| 林芝县| 商都县| 泸定县| 会昌县| 渭源县| 思南县| 财经| 乐清市| 郁南县| 雷州市| 庄浪县| 外汇| 准格尔旗| 浮梁县| 子洲县| 平昌县| 台南市| 鄱阳县| 金华市| 大冶市| 新宾| 蛟河市| 河南省| 卓尼县|