男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
BIZCHINA> BizMove Upclose
Runaway officials turn selves in
By Xie Chuanjiao (China Daily)
Updated: 2009-05-14 07:37

Li Min, a former official of a State-owned enterprise who fled to Germany in 2001 after allegedly embezzling 1.3 million yuan ($19,058) returned to China to face justice six years later.

Instead of extradition, Li voluntarily came back thanks to persuasive prosecutors' three-year cross-ocean phone calls, sources with the Fangshan district people's procuratorate in Beijing said yesterday.

Related readings:
Runaway officials turn selves in Runaway banker, family to face court
Runaway officials turn selves in Runaway has others on the run

Prosecutors traced the phone number of her son in Germany, and relentlessly urged him to persuade her to stop running from the law.

Li was among a dozen officials charged with corruption who were successfully persuaded back for justice in the past three years, the Supreme People's Procuratorate said yesterday.

"It was a perfect example of a soft approach adopted by prosecutors to get officials charged with corruption to return to China," Huang Feng, a law professor in the Beijing Normal University and an expert on extradition, told China Daily.

Li, a former manager of Beijing Yanhai Petroleum Chemicals Technology Development Co Ltd, fled to Germany after she was told she was going to be charged with embezzling funds in 2001.

Zhao Haili, a publicity official with the procuratorate said prosecutors had constantly contacted Li's son, who was studying in Germany, to know of her whereabouts since late 2004.

During a later phone call prosecutor Liu Junliang of the Fangshan procuratorate told Li's son that three of his mother's accomplices in the embezzlement had been given light punishment after they surrendered.

In September 2007, Li eventually agreed to return to China to confess her crime.

"I regret the fact that I committed the crime and that I fled thereafter. I often cried," she told prosecutors.

Professor Huang said the "soft approach" to get accused officials at-large to return to the country was "working out".

"It is a good substitute for extradition," he said. "The practice saves both countries involved a lot of money and leads to lenient sentences. The approach should be encouraged." Hu Xing, former deputy chief of the Yunan provincial transportation department, accused of accepting bribes worth 40 million yuan, was also persuaded to return to China from Singapore in 2007.

Hu, who fled the country in January 2007, confessed to accepting bribes and returned every penny of the 40 million yuan.

As there was neither extradition treaties nor criminal judicial assistance treaties between the two countries, the Chinese police went to Singapore and spoke to Hu face-to-face with the assistance of Singapore's judicial departments.

In August 2007, Hu was sentenced to life in prison.

Hu could have been sentenced to death considering the size of bribes, Huang said.  


(For more biz stories, please visit Industries)

 

 

主站蜘蛛池模板: 尼玛县| 盘锦市| 普兰店市| 横山县| 阿勒泰市| 句容市| 奈曼旗| 当阳市| 永和县| 库车县| 陆河县| 治多县| 敖汉旗| 西青区| 东安县| 荥阳市| 铜梁县| 利川市| 宝清县| 怀仁县| 宜川县| 宁晋县| 留坝县| 新民市| 榆中县| 朔州市| 沅江市| 三穗县| 太湖县| 门源| 比如县| 郯城县| 柳江县| 龙江县| 孟连| 凤庆县| 平安县| 兴业县| 沙湾县| 清水河县| 河北区| 荥经县| 千阳县| 长泰县| 晋江市| 嫩江县| 自贡市| 南溪县| 蚌埠市| 宿迁市| 密云县| 洛宁县| 威宁| 蓬莱市| 黄龙县| 图木舒克市| 西青区| 苏州市| 封开县| 怀来县| 宜兰市| 石楼县| 关岭| 周至县| 海南省| 霍邱县| 满城县| 毕节市| 安吉县| 城固县| 成武县| 根河市| 池州市| 临西县| 兴义市| 永清县| 灵台县| 霍州市| 闽清县| 临海市| 航空| 泸溪县|