男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
BIZCHINA> Top Biz News
Wildlife on menu spurs smuggling
By Wang Zhuoqiong (China Daily)
Updated: 2009-06-24 07:51

A rising appetite for wildlife and its increasing use in traditional Chinese medicine (TCM) are fueling an increase in the illegal imports of endangered animals, a senior official has said.

"Illegal wildlife trade used to be outbound, but domestic demand has reversed the trend," Wan Ziming, director of enforcement and training at the endangered species' office of the State Forestry Administration, told China Daily.

Wild animals are mostly smuggled in at the southwestern border and coastal regions, according to figures by Customs and major border points.

Because the trade is illegal, the number of smuggling cases uncovered does not reflect the full extent of the animals and plants being brought into the country, Wan said.

Last year, there were 87 criminal cases of endangered species being smuggled, up from 77 in 2005, said Wan. In 2007, there was a spike in cases to 175.

"Illegal wildlife trade is alive and dynamic," said Xu Hongfa, director of the World Wildlife Fund's (WWF) TRAFFIC East Asia China Program.

Wildlife on menu spurs smuggling

"We have noticed an increasing amount of trade and consumption in wildlife, including bear paws, tortoises, pangolins and monitor lizards," he said.

The smuggling has severely impacted the wildlife populations in neighboring countries, particularly Southeast Asian nations, Wan said.

He said the demand stems partly from a "resource dilemma" faced by the country - rich in variety, but scarce in amount

"The demand comes from a traditional culture of using wildlife for food and medicine," he said. "It is not easy to change the cultural habits of 1.3 billion people."

Chinese people have long believed in the medicinal and health benefits of wild plants and animals.

Related readings:
 Animal experts are baffled by chimp attack
 Demonstrate for animal rights in a creative way
 Fund established for environment conservators
 Border guardians rewarded for wildlife protection

The trade in TCM products has also been growing at an annual rate of 10 percent, which has seriously impacted medicinal plant and animal populations, though more than half of plants and animals being used by TCM are from artificial propagation or captive breeding. Up to 20 percent of these are now considered threatened.

Eating wild animals is also a traditional practice in southern China. The consumption of wild animals, which slowed amid the SARS epidemic in 2003, has once again gained popularity, a WWF survey has found.

Profit from illegal trade can be up to 10 times the cost, with restaurant operators offering the exotic dishes usually aware of the violation but lured by the gains, Xu said.

Illegal trade in tiger meat and bones is also alive, continuing to threaten the extinction of an already depleted species, he said.

Alarmingly, Xu said, more wealthy people are demanding elephant ivory for decorative purposes. Of the 87 wildlife cases uncovered by the Customs last year, more than half involved ivory, Wan said.

"The profit margin is as high as in drug trafficking but the punishment is too mild," he said.

He Yong from the International Fund for Animal Welfare China said the demand for wildlife springs from weak links in law enforcement - the use and trade of wild animal products is banned, but artificial breeding is allowed in many instances to fulfill the needs of customers.

Wildlife on menu spurs smuggling


(For more biz stories, please visit Industries)

 

 

主站蜘蛛池模板: 古浪县| 齐齐哈尔市| 黄平县| 扎囊县| 芜湖市| 栾川县| 建湖县| 逊克县| 开原市| 开远市| 衡山县| 乌审旗| 华池县| 宝应县| 利津县| 富宁县| 和林格尔县| 云龙县| 彝良县| 津市市| 江都市| 读书| 西平县| 淮南市| 格尔木市| 隆昌县| 长泰县| 思南县| 武定县| 东至县| 盱眙县| 永修县| 邵阳县| 高邑县| 香港 | 兴安县| 长兴县| 香港| 江北区| 商南县| 青冈县| 甘谷县| 互助| 拜泉县| 外汇| 梨树县| 开原市| 前郭尔| 巴彦淖尔市| 井冈山市| 东阿县| 清原| 南阳市| 香格里拉县| 西昌市| 双城市| 福清市| 蓬溪县| 三亚市| 南部县| 苍山县| 香河县| 无为县| 安图县| 原平市| 工布江达县| 舟曲县| 区。| 辉南县| 罗江县| 喀什市| 治县。| 龙江县| 正阳县| 成安县| 神池县| 伊金霍洛旗| 望江县| 兴城市| 白水县| 新丰县| 凤阳县|