男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Top Biz News

Work safety gaps suffocate miners

By Hu Yongqi (China Daily)
Updated: 2010-02-08 09:41
Large Medium Small

GULANG, Gansu: Ma Jiangshan wheezes like a broken accordion. His lungs are a diseased mess after 18 years down a gold mine and, despite accruing massive debt to pay for urgent surgery, doctors say his condition will kill him.

Related readings:
Work safety gaps suffocate miners Miners battle lung disease in hazardous mine 
Work safety gaps suffocate miners Coal miners get 'lifeline' to accident survival
Work safety gaps suffocate miners Chinese vice premier stresses work safety
Work safety gaps suffocate miners Stricter laws to save lives at work

Like many farmers in the impoverished and remote Gulang county, Gansu province, where low rainfall often causes poor harvests, 37-year-old Ma turned to the mines to earn extra money. The work was dirty and hard, but the salary was decent.

In almost two decades, Ma paid no attention to the damage it was doing to his health. He worked long hours and rarely wore a facemask. He never thought for one second his job could cost him his life.

Work safety gaps suffocate miners

Farmer-turned-miner Ma Jiangshan, 37, coughs in front of a pot of medicine being prepared for his lung ailment on Jan 27. [China Daily] 

"If we had been informed about the side effects, I would never have let him go down the mines, even if we did not have enough grain to feed us," said Liu Dongmei, 33, Ma's wife and mother of his four children. "We are at a loss over what to do now."

Ma was one of 304 people from Gulang diagnosed between 2002 and 2005 with pneumoconiosis, or black lung, which is usually caused by years of breathing in dust and smoke. Seven more died of the disease between 1999 and 2009, local villagers said. All of the victims worked in gold mines in nearby Subei county.

Black lung is China's No 1 occupational disease, with about 610,000 registered patients nationwide as of November last year, said Cai Rongta, a professor in labor health and occupational disease at Huazhong University of Science and Technology in Wuhan, capital of Hubei province.

Almost 80 percent of the 14,000 cases of occupational diseases reported to the Ministry of Health in 2008 were black lung, he said, adding that the disease costs the country an average of about 8 billion yuan ($1.1 billion) every year.

Experts warn that the high number of victims reflects serious flaws in the monitoring of occupational safety across China, and have accused local labor and health authorities of failing to protect workers.

However, most sufferers are concerned about what they will pay for treatment.

Scientists are yet to develop medication that can reverse or totally cure the effects of black lung. A patient's best chance of survival is to undergo surgery to "clean out" the lungs, health experts say. Paying for the procedure, however, is far beyond most farmers' reach.

主站蜘蛛池模板: 广水市| 于田县| 老河口市| 龙川县| 利川市| 英吉沙县| 沅陵县| 乌鲁木齐市| 东阿县| 南通市| 高台县| 永顺县| 多伦县| 天柱县| 瑞金市| 扬中市| 株洲县| 伊通| 新和县| 闵行区| 浦东新区| 调兵山市| 鸡泽县| 福海县| 麻栗坡县| 九江县| 闽侯县| 夹江县| 西峡县| 江西省| 瓦房店市| 盱眙县| 夹江县| 杂多县| 桂阳县| 扶风县| 洞头县| 德化县| 汾西县| 米泉市| 讷河市| 泽州县| 双峰县| 石河子市| 镇雄县| 宝丰县| 新平| 栾城县| 曲阜市| 屏东市| 河间市| 江城| 天水市| 锦屏县| 兴业县| 大荔县| 资阳市| 舟山市| 思茅市| 来凤县| 甘孜| 肥乡县| 江山市| 诸城市| 祁门县| 桂平市| 沙湾县| 隆德县| 宁夏| 江安县| 安陆市| 望城县| 南投市| 岚皋县| 商城县| 平谷区| 扶风县| 惠水县| 鄄城县| 淮阳县| 吴堡县| 滕州市|