男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Money

RMB appreciation 'more likely' in Q2

By Judy Chen (China Daily)
Updated: 2010-04-20 10:04
Large Medium Small

SHANGHAI - There is a greater probability of yuan appreciation in the second quarter as China steps up curbs on home loans to help deter speculative capital inflows, China International Capital Corp (CICC) said.

The State Council said last week banks should stop loans for third-home purchases and suspend lending to buyers who can't provide tax returns or proof of social-security contributions. Imports exceeded exports by $7.2 billion in March, leading to the first trade deficit since 2004, official figures show.

The property rules will "help lower risks of hot-money inflows once the yuan's appreciation resumes", wrote economists led by Hong Kong-based Ha Jiming at CICC, the first Sino-overseas investment bank.

"There is going to be an even higher probability the yuan will rise after the trade deficit turns into a surplus in May and June."

Related readings:
RMB appreciation 'more likely' in Q2 Equities tumble on realty curbs
RMB appreciation 'more likely' in Q2 China's real estate time bomb ticking
RMB appreciation 'more likely' in Q2 Expert warns on hot money

RMB appreciation 'more likely' in Q2 PBOC studies Shanghai renminbi off-shore market

Twelve-month non-deliverable yuan forwards declined 0.2 percent to 6.6310 per dollar as of 3:21 pm in Hong Kong, reflecting bets the currency will strengthen 2.9 percent from the spot rate of 6.8258, according to data compiled by Bloomberg.

China may allow the yuan to appreciate by June 30 to curb inflation, while avoiding a one-time jump in value that might hurt exports, according to a Bloomberg News survey of 19 analysts last week.

Surging asset prices and speculation about currency appreciation have led to speculative capital inflows into China, adding pressure on policymakers to prevent the economy from overheating.

China seeks a "stable yuan" to control hot money flows, and the government is monitoring foreign capital in the property market, Commerce Ministry spokesman Yao Jian said on April 15.

Property prices surged 11.7 percent in March from a year earlier, the most since records began in 2005, government data showed on April 14.

Bloomberg News

 

主站蜘蛛池模板: 泸州市| 德格县| 甘肃省| 新宁县| 连南| 松江区| 榆社县| 阿勒泰市| 阳泉市| 柳江县| 建德市| 田林县| 赣榆县| 恩施市| 汕尾市| 勐海县| 九寨沟县| 富顺县| 哈巴河县| 定日县| 修文县| 文山县| 宁明县| 云南省| 吉安市| 阜平县| 郁南县| 朝阳区| 鱼台县| 青海省| 新泰市| 石林| 甘德县| 陈巴尔虎旗| 博客| 富平县| 怀柔区| 铁岭县| 康平县| 新泰市| 客服| 章丘市| 邵武市| 安义县| 斗六市| 隆回县| 阳城县| 洪江市| 西畴县| 包头市| 连江县| 射阳县| 社旗县| 神农架林区| 阜平县| 佛学| 清远市| 桂平市| 东兰县| 繁昌县| 西丰县| 资中县| 泗水县| 额尔古纳市| 苍梧县| 通辽市| 绥芬河市| 揭阳市| 鸡西市| 富民县| 延边| 红桥区| 黄骅市| 宝应县| 突泉县| 彩票| 博湖县| 塔城市| 宜丰县| 霍林郭勒市| 乌苏市| 赤壁市|