男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Companies

Gaopeng has a profit margin edge

By Chen Limin (China Daily)
Updated: 2011-06-11 09:41
Large Medium Small

Gaopeng has a profit margin edge

Gaopeng's webpage magnified. Group-buying websites started springing up in China in March 2010 and the number of operators had jumped to 1,880 by the end of last year.?[Photo/China Daily]

BEIJING - The Chinese joint venture of Groupon Inc has a gross profit margin higher than the industry average, said a company official.

The revelation comes amid fierce competition and a price war among the more-than-1,000 group-buying websites in China.

Ouyang Yun, the chief executive officer of Beijing GaoPengTuan Technology Ltd (Gaopeng), said the company's gross margin is "much higher" than 10 percent. The industry average is about 5 to 6 percent, according to analysts. Gaopeng is a joint venture owned by Groupon, the Internet conglomerate Tencent Holdings Ltd, and Yunfeng Capital, a venture-capital fund.

Ouyang made the comments on Friday as Groupon's Chief Executive Officer, Andrew Mason, was visiting China, the world's largest Internet market. Groupon is facing questions from analysts about its profitability because its growth-momentum has slowed.

Related readings:
Gaopeng has a profit margin edge Groupon: Gaopeng margins 'greater' than 10%
Gaopeng has a profit margin edge Confused bid at Groupon's China site
Gaopeng has a profit margin edge Groupon files for highly anticipated IPO
Gaopeng has a profit margin edge Greasing the brave new market's skids

Groupon lost $146 million in the first quarter of 2011 because its marketing expenses largely surpassed revenue. Its sales rose 14-fold but marketing costs rocketed 50-fold in the first quarter of this year, compared with the same period in 2010.

Its Chinese joint venture is facing a similar quandary, but Ouyang said he "is confident that this will soon pass and such a situation is natural for any company at the very beginning".

Group-buying websites began springing up in China in March 2010. The number jumped rapidly from a small number of operators to 1,880 by the end of last year, driven by the country's e-commerce boom, according to the China e-Business Research Center.

Many companies accept a very low gross profit margin from each deal, as they attempt to pressurize competitors and gain the upper hand in the market, said Chen Shousong, an analyst with domestic research company Analysys International.

"Companies are burning their money to squeeze others, but the situation may improve later this year because an increasing number of less-competitive group-buying websites have fallen behind," he said.

According to the researcher, Analysys International, the group-buying websites 55tuan.com, Lashou.com, Meituan.com and Nuomi.com are the current leaders in overall competitiveness.

Ouyang said that Groupon has been giving support to Gaopeng in terms of technology and management. The joint venture may also introduce "Groupon Now", a service Groupon has already launched in the United States that recommends coupons to consumers based on location, if it gains a good reception in the US.

However, Ouyang doesn't expect the company to turn a profit any time soon.

The company is also considering a stock market listing, following Groupon, which plans to raise $750 million in an initial public offering. However, the Chinese company doesn't have a schedule for that yet, Ouyang said.

Gaopeng now offers deals in 30 Chinese cities and since going online in February, it has established operations in 50 nationwide.

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 科技| 揭阳市| 吉木萨尔县| 新郑市| 沁水县| 乌鲁木齐县| 东台市| 吉木萨尔县| 盐池县| 凤凰县| 肥乡县| 都江堰市| 德化县| 彭阳县| 威宁| 永安市| 兴安盟| 安阳县| 兰溪市| 滁州市| 满洲里市| 江西省| 托克托县| 莒南县| 东辽县| 福鼎市| 荆州市| 策勒县| 桂东县| 宕昌县| 旌德县| 疏勒县| 屏东市| 新绛县| 宁城县| 和静县| 彝良县| 博乐市| 南郑县| 南通市| 元阳县| 县级市| 鲁甸县| 望都县| 伊川县| 唐河县| 旺苍县| 裕民县| 贺兰县| 永平县| 乐昌市| 新河县| 康乐县| 望谟县| 同德县| 昌邑市| 双辽市| 茂名市| 柯坪县| 苏尼特左旗| 宝坻区| 毕节市| 香港| 宽甸| 康平县| 赤城县| 商南县| 普洱| 潼关县| 林芝县| 泰州市| 岗巴县| 琼海市| 藁城市| 偏关县| 万宁市| 湟源县| 天气| 凌海市| 娱乐| 洛阳市| 葫芦岛市|