男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Studios focus on fund raising

Updated: 2012-01-04 07:50

By Huang Ying (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

Studios focus on fund raising

Moviegoers walk past a film poster after leaving a cinema in Nantong, Jiangsu province. Domestic box office revenues surged 64 percent to a record 10.17 billion yuan ($1.62 billion) in 2010, and the figure is estimated to have risen 30 percent to 13 billion yuan last year, according to the State Administration of Radio, Film and Television. [Photo / China Daily]

BEIJING - Jiang Defu, spokesman for China Film Co Ltd, the largest State-owned film producer and distributor, said that the company is restructuring in preparation for a listing on the Chinese mainland.

"Everything is going well and we hope that the debut day will come as soon as possible," Jiang said, though he declined to give a specific date.

Although China Film Co Ltd will not be the first film company to list in China, it is still drawing attention from the entertainment and financial industries because of its dominant market position.

The IPO rush among entertainment companies began in 2009 when Huayi Brothers Media Group was listed on the Growth Enterprises Market of the Shenzhen Stock Exchange, the first domestic entertainment company to list on the Chinese mainland.

The private film producer now has a market value of nearly 10 billion yuan ($1.5 billion).

Since then, other entertainment companies have gone public in China or abroad, including Zhejiang Huace Film & TV Co Ltd, Bona Film Group and Beijing Enlight Media Co Ltd.

The combination of the entertainment industry and the financial world can be seen as a sign of the rise of cultural industry, analysts said.

Chen Shaofeng, vice-dean of the Institute for Cultural Industries at Peking University, forecast that 120 to 150 companies in the entertainment and media sectors might seek IPOs by 2015, propelled by the development of the cultural industry.

In 2001, when China joined the World Trade Organization (WTO), only 88 films were made on the Chinese mainland. But the number surged to 526 in 2010, according to the State Administration of Radio, Film and Television (SARFT).

In 2010, domestic box office revenues rose 64 percent to a record 10.17 billion yuan, and they are estimated to have risen 30 percent to 13 billion yuan in 2011, according to SARFT.

Box office revenue growth has been closely linked with the expansion of cinemas. From 2002 to 2010, the number of cinemas rose from 1,019 to 2,000, while the number of screens skyrocketed from 1,834 to 6,256, data from SARFT show.

"I estimate that China's film industry will generate 30 billion yuan in box office revenues within five years, with the number of screens reaching 30,000," China Film Co Chairman Han Sanping said at a forum in Beijing recently.

"This will lay a solid foundation for overseas film producers and global film studios, especially those from Hollywood, to seek cooperation in China," he added.

"China has a recorded history of more than 5,000 years, and its splendid civilization and culture can be the source for our movies", Jiang said.

The boom in China's cultural industry is also providing many opportunities for foreign companies.

Under agreements signed when China joined the WTO, 20 foreign films may be imported every year and foreign cultural enterprises can enter the Chinese market by establishing joint ventures, with a shareholding of up to 49 percent, with domestic companies.

The Canadian giant movie screen maker IMAX Corp, which will have 85 screens on the Chinese mainland by the end of last year, expects the number of IMAX screens in the nation to rise to 200 in two to three years, Chief Executive Officer Richard Gelfond said in October last year.

More overseas film producers and studios are coming to China in hopes of co-producing films with their Chinese counterparts, to avoid the annual quota of 20 foreign movies.

"About five projects in partnership with Hollywood studios have been decided, including the one with famous US producer Mike Medavoy, who was behind the Oscar-nominated film Black Swan, and other projects are under negotiation," said Zhong Lifang, vice-chairman of Beijing Galloping Horse Media Co Ltd.

Galloping Horse is a rapidly emerging film company whose movie, Eternal Moment, took in more than 200 million yuan at the box office in the first half of 2011.

Studios focus on fund raising

Chinese film producers are also looking to expand overseas.

Huayi Brothers and Bona Film both acquired stakes in Chicago-based China Lion Film Distribution company in October, a move aimed at promoting the simultaneous release of Chinese movies around the world.

Renowned Chinese director Feng Xiaogang's Aftershock was the first mainland movie distributed by the US film distributor in North America.

"As the first Chinese film company to go public on the Nasdaq, we are not only committed to producing high-quality Chinese films, but also devoted to distributing them well," said Yu Dong, founder and chief executive officer of Bona Film.

Chen said Chinese film companies tend to play the dominant role generally, while their foreign counterparts bring advantages in technology or talent to the co-productions.

The different roles in the partnerships show that "what Chinese film producers and distributors could learn from their overseas partners is rather limited", Chen said.

Against the backdrop of the prosperous film market, the challenges Chinese companies face are tough.

Imported films accounted for 43.6 percent of box office revenue in 2010, with Hollywood blockbuster Avatar grabbing 1.35 billion yuan alone, according to SARFT.

"Hollywood studios have a very developed process for making films, in addition to the advanced technologies used in film production," Zhong said.

"What's more important is that they're quite creative in terms of screenplays, which is a bottleneck among many Chinese movie companies right now," she added.

She said that it was also important to consider China's industry policies in choosing scripts.

"Content remains the core business of cultural enterprises," said Liu Yuzhu, director-general of the department of cultural industries under the Ministry of Culture.

He said that the biggest gaps between Chinese cultural enterprises and their overseas counterparts lie in four aspects: experience, capital, technology and operational management.

"In terms of competition from overseas rivals, I think we should put our domestic market first and try to learn from them in cooperation projects," Jiang said.

He said that China's film industry is experiencing a severe talent shortage, including post-production technicians and theater managers.

主站蜘蛛池模板: 天水市| 和政县| 马关县| 黔西| 武义县| 海口市| 潮安县| 吉首市| 浙江省| 曲沃县| 金沙县| 汉寿县| 绥芬河市| 石景山区| 普陀区| 锡林郭勒盟| 准格尔旗| 改则县| 东城区| 庆城县| 那坡县| 东光县| 宣武区| 二连浩特市| 巩留县| 鄄城县| 鸡东县| 舒城县| 丹江口市| 泰兴市| 定边县| 寻乌县| 遂昌县| 中牟县| 建昌县| 乌拉特中旗| 陈巴尔虎旗| 甘泉县| 武宁县| 西吉县| 开化县| 远安县| 通化市| 汉川市| 随州市| 榆中县| 大兴区| 永登县| 全南县| 华安县| 保康县| 黄山市| 林州市| 铅山县| 北宁市| 多伦县| 金门县| 东山县| 图木舒克市| 交口县| 盐亭县| 青冈县| 西充县| 五寨县| 右玉县| 应城市| 长宁区| 绥化市| 盱眙县| 澎湖县| 千阳县| 大悟县| 河间市| 赤水市| 通榆县| 张掖市| 富锦市| 兴宁市| 黄大仙区| 大城县| 措勤县| 安多县|