男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

Yum says not affected by China mutton scandal

Agencies | Updated: 2013-05-07 15:12

Yum Brands Inc on Monday said its roughly 450 Little Sheep hot pot restaurants in China are not involved in a fake mutton scandal that is the latest tainted food saga to rock the country that is the fast-food chain's largest market.

The comments from Yum came shortly after Shanghai authorities said they were testing mislabeled mutton from a wholesaler a government website said supplied Little Sheep and other restaurants.

"There is no evidence, none whatsoever, of any adulterated product anywhere in our system," Yum spokesman Jonathan Blum told Reuters.

Little Sheep gets mutton from only two approved suppliers, which Yum regularly audits. Its company and franchised stores are only allowed to buy from those suppliers, Blum said. The wholesaler at issue is not a Yum supplier, the company said.

In an "abundance of caution," Yum will verify that nobody violated company standards, Blum said.

Acting on a tip, Shanghai food safety inspectors and police raided a wholesale market on Friday and found packages labeled "New Zealand mutton" at one supplier that had no production date or list of ingredients, according to a report on the website of the municipal food safety committee (www.spaq.sh.cn).

Invoices indicated that some of the meat had already been sold to several restaurants, including outlets of Yum-owned Little Sheep, the website said. The meat was being tested and results would be available in about a week, the report added.

"The rumor is completely inaccurate and false" with regard to Little Sheep, Blum said.

The mislabeled meat crackdown follows media reports last week that police had bust a crime ring that had passed off more than $1 million in rat and small mammal meat as mutton. China's food industry has also been under pressure from a bird flu outbreak and other environmental concerns.

KFC parent Yum, which gets more than a half of its overall sales in China, was embroiled in a food safety scare last year after news reports and government investigations focused on chemical residue found in a small portion of its chicken supply.

Sales at its established KFC restaurants in China fell 20 percent during the first quarter and Yum warned that fears surrounding the bird flu outbreak were still hurting its struggling sales.

Most of Yum's nearly 5,300 restaurants in China are KFCs. It operates Pizza Hut restaurants in the country.

The Kentucky-based company bought a controlling interest in Little Sheep in February 2012 and now owns 93 percent of the chain.

Shares of Yum were down 63 cents at $68.28 on the New York Stock Exchange.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 宁德市| 同仁县| 尼勒克县| 南阳市| 葫芦岛市| 绥滨县| 武宁县| 遵化市| 海淀区| 纳雍县| 永新县| 元氏县| 信丰县| 定日县| 泽州县| 祁东县| 高台县| 屯门区| 抚顺市| 乌海市| 泾阳县| 阳原县| 南汇区| 南宫市| 小金县| 沭阳县| 敖汉旗| 临邑县| 望江县| 犍为县| 阿拉尔市| 利津县| 溧水县| 筠连县| 石渠县| 漳平市| 布拖县| 厦门市| 昌平区| 鲁山县| 屏东县| 武冈市| 克拉玛依市| 河曲县| 会同县| 浠水县| 军事| 无锡市| 黑龙江省| 莎车县| 博爱县| 花莲县| 都匀市| 电白县| 中阳县| 华池县| 宁南县| 南开区| 射洪县| 修文县| 山东省| 婺源县| 阿克苏市| 临汾市| 穆棱市| 长泰县| 丹江口市| 阜南县| 锡林郭勒盟| 高密市| 宝坻区| 株洲县| 明水县| 钦州市| 霍林郭勒市| 旅游| 眉山市| 彰武县| 饶河县| 余干县| 新邵县| 安西县|