男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

Alibaba profit surges 171% in 4th quarter

By Chen Limin in Beijing and Chen Jia in San Francisco | China Daily | Updated: 2013-05-09 06:02

E-commerce giant overtakes Tencent to be most profitable Internet firm

Alibaba Group Holding Ltd, China's biggest e-commerce company, has overtaken Tencent Holdings Ltd to become the country's most profitable Internet company after its net profit nearly tripled in the fourth quarter from a year earlier.

Analysts said the rapidly growing profit may help privately run Alibaba secure an initial public offering, although the company said it has no timetable yet.

Alibaba posted a 171.1 percent jump in net profit in the fourth quarter as its revenue rose 84 percent, according to a regulatory filing by major shareholder Yahoo Inc.

For the quarter ending December 2012, net profit attributable to Alibaba Group was $642.2 million from $236.9 million a year earlier, while its revenue for the period jumped 84 percent to $1.84 billion, the filing said.

Yahoo, which owns about 24 percent of Alibaba, reported the online shopping giant's results as part of a document filed to the US Securities and Exchange Commission.

Tencent, in comparison, has reported net profit of $552.2 million in the fourth quarter, up 36 percent from a year earlier, according to its financial report.

Its total revenue increased 53.4 percent to $1.9 billion over the same period.

Investors are closely watching Alibaba's performance amid expectations it is preparing for an initial public offering.

Jack Ma, who steps down this week as CEO of Alibaba (he remains executive chairman), said in a speech in Stanford University over the weekend that he does not care where and when an IPO will be made for his e-commerce empire, which saw total transactions of more than 1 trillion yuan ($161 billion) last year.

Alibaba profit surges 171% in 4th quarter

He said what he cares most about is whether it will help the company sustain growth and benefit stakeholders.

"If an IPO is a wedding, Alibaba is more concerned about the marriage after. The result that we don't expect to see is the marriage becoming the grave of love," Ma said.

Hong Bo, a Beijing-based IT analyst and founder of consultancy company IT5G, said: "In the past, Jack Ma didn't want Alibaba to make money too quickly, but starting from last year, they have sped up, partly to prepare for a public listing."

Last year, Alibaba regained boardroom control from its former biggest shareholder Yahoo, buying back as much as half of its stake from Yahoo.

Incentives included in the deal to encourage the company to go public are scheduled to expire by December 2015.

The company's valuation could hit $62.5 billion once it goes public, according to the median of eight estimates from investment banks and research companies since February, based on data compiled by Bloomberg.

"Apart from surging revenue and profit, we can expect a lot from Alibaba in the future, whose focus will be on providing financial services and using transaction data from its huge e-commerce platforms," said Qiu Lin, a stock analyst with Guosen Securities Co in Hong Kong. "All this will benefit its IPO."

The net profit of China's Internet companies was roughly 100 billion yuan last year, while that of major listed Chinese banks was about 1 trillion yuan, Qiu added.

Alibaba may have even bigger scope for growth after entering the financial services industry, he said.

However, Qiu doubted the company will have any urgent need for an IPO, at least for one or two years, after the Wall Street Journal reported last week that it had obtained an $8 billion loan from nine banks.

According to Morgan Stanley estimates, Alibaba's revenue for the 12 months through December of this year could rise 59 percent from last year to $7.48 billion, delivering net profit of $2.18 billion, compared with last year's $746.3 million.

Ma also told the Stanford University audience that the company will continue to invest in mobile Internet services.

Last month, it paid $586 million for an 18 percent stake in Sina Corp's Sina Weibo, China's largest micro-blogging service, in an effort to win an upper hand in the mobile sector.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 莎车县| 增城市| 西林县| 临夏市| 颍上县| 曲靖市| 响水县| 九龙县| 连云港市| 同德县| 松原市| 鄂伦春自治旗| 太康县| 安化县| 永清县| 云和县| 诸城市| 钟祥市| 涪陵区| 四川省| 定西市| SHOW| 南阳市| 姜堰市| 吉木乃县| 尼木县| 宁明县| 石泉县| 永吉县| 西平县| 威远县| 合水县| 定结县| 昌宁县| 永仁县| 同仁县| 古田县| 铁岭市| 兰考县| 漠河县| 凤冈县| 海口市| 永靖县| 鄂尔多斯市| 大荔县| 图木舒克市| 山阴县| 顺义区| 靖安县| 射阳县| 吴川市| 友谊县| 东乡县| 鄯善县| 广河县| 璧山县| 曲沃县| 广州市| 盈江县| 东乌| 乃东县| 鸡泽县| 二连浩特市| 安宁市| 淮阳县| 怀来县| 洱源县| 滁州市| 高阳县| 清水县| 邢台县| 黄龙县| 望谟县| 海宁市| 离岛区| 宜丰县| 农安县| 渝北区| 金阳县| 新闻| 霸州市| 安平县|