男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

Shuanghui wraps up Smithfield deal, China’s largest US takeover

By MICHAEL BARRIS | China Daily | Updated: 2013-09-26 00:49

Calling it a "great transaction" for shareholders, United States farmers and agriculture, Smithfield Foods Inc Chief Executive Officer Larry Pope announced that shareholders had approved the pork giant's acquisition by Shuanghui International Holdings Ltd, the biggest Chinese takeover ever of a US company.

"The partnership is all about growth, and about doing more business at home and abroad," Pope said Tuesday of the $4.7 billion acquisition, and he promised to keep things "business as usual — only better" at Smithfield.

More than 96 percent of the votes cast backed the transaction, representing about 76 percent of the company's outstanding stock, Smithfield said.

The acquisition, valued at $7.1 billion including debt, is expected to formally close by Thursday, after which the Virginia-based company's New York Stock Exchange-listed shares will cease to trade publicly, it said. The world's largest pork processor will then begin to operate as a wholly owned Shuanghui unit.

The Smithfield acquisition is China's largest cross-border deal since CNOOC Ltd paid $15.1 billion last year for Canadian oil and gas producer Nexen Ltd.

Shuanghui, China's biggest meat processor, will pay Smithfield shareholders $34 cash for each share held, a 31 percent premium to the price when the deal was announced in May.

Proxy advisory firms Glass Lewis & Co and Institutional Shareholder Services had recommended that Smithfield shareholders back the deal.

Unhappy with the offer, New York hedge fund Starboard Value LP, a 5.7 percent Smithfield stakeholder, had said it would vote against the transaction if it could not find a more lucrative alternative offer.

Starboard reversed course last week and said it would vote for the acquisition after failing to find a more lucrative alternative bid.

The proposed acquisition sparked debate over the deal's implications for US food safety.

Both companies asserted the merger was driven by growing pork demand in China and not a strategy to export pork to the US. The merger failed to raise antitrust concerns because it doesn't give Smithfield — already the world's largest hog farmer and pork producer — a larger share of the US pork market.

Two weeks ago, the Committee on Foreign Investment in the United States, an inter-agency committee of the US government that reviews foreign purchases for national-security implications, approved the transaction at the end of an extended 45-day investigation, clearing the way for the shareholder vote.

Some analysts predict the Smithfield deal will be a watershed event that will lead to more transactions tied to an ambitious effort by Beijing to obtain raw materials and technology needed to run China's growing economy.

China's robust growth over the past three decades, putting it on course to overtake the US as the world's largest economy by 2020, has been accompanied by problems with food security and safety, as well as environmental pollution and healthcare.

Erik Gordon, a law professor at the University of Michigan Law School and Ross School of Business, told China Daily that any unexpected developments tied to the deal in the next five years could affect the outlook for future Chinese acquisitions in the US.

More deals could be in the offing "if Smithfield works out well for the Americans over the next five years", Gordon said.

But "if Americans are fired, if Smithfield refuses to disclose information that is customarily disclosed in the US, or if anything else that is unusual happens, it will increase the fears and suspicions," Gordon said.

"If China wants to acquire more US companies, it will have to handle Smithfield carefully," he said.

Smithfield and Shuanghui have said the acquisition won't result in major changes to Smithfield's management or workforce. Smithfield has more than 46,000 employees.

With annual revenue of $13 billion, it has facilities in 26 US states, including the world's largest slaughterhouse and meat-processing plant, in North Carolina. It also has operations in Mexico and 10 European countries.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 威宁| 个旧市| 云安县| 左贡县| 惠来县| 长春市| 甘德县| 漳平市| 三台县| 浪卡子县| 运城市| 潜山县| 岑巩县| 大埔区| 会昌县| 丹寨县| 舞钢市| 新田县| 松原市| 张家港市| 突泉县| 大埔县| 桐梓县| 凤凰县| 台南县| 新乡市| 内江市| 德阳市| 化隆| 资中县| 彭州市| 兴业县| 姚安县| 隆尧县| 盐津县| 驻马店市| 邵阳市| 奉节县| 鸡西市| 惠水县| 博湖县| 贺州市| 中宁县| 梁山县| 桦南县| 盖州市| 宜城市| 林甸县| 广安市| 西充县| 抚州市| 仁布县| 敖汉旗| 巴中市| 特克斯县| 丰都县| 文安县| 辽中县| 石渠县| 华容县| 元江| 和硕县| 镇坪县| 徐闻县| 仁怀市| 休宁县| 辛集市| 东丽区| 桑日县| 武汉市| 哈巴河县| 栾城县| 郁南县| 古田县| 高雄县| 清丰县| 洛浦县| 台安县| 玉田县| 河东区| 南丰县| 景泰县|