男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

US-China CEO's Dialogue held in Washington

Updated: 2013-10-28 15:39
( chinadaily.com.cn)

Participants agreed that reaching a comprehensive trade and investment agreement would be a long process, but underscored that both countries could benefit from interim agreements that would form the building blocks for an eventual US-China Trade and Investment Agreement.

Participants agreed that interim agreements should be explored in areas of common interest and where consensus can be most readily achieved.

Participants agreed that both sides have established a solid foundation through nine rounds of negotiations on a BIT. Participants agreed that the two governments should prioritize advancing BIT negotiations and called on them to make maximum efforts, building on the progress and commitments at the July 2013 US-China Strategic & Economic Dialogue (S&ED), to complete negotiations on a high-standard agreement on an accelerated basis. Participants agreed that reaching an agreement on a high-standard BIT would be an entry point for US-China Trade and Investment Agreement negotiations.

Participants also identified government procurement as another area of potential common interest that could serve as a building block for a US-China Trade and Investment Agreement as each country seeks increased ability to participate in large infrastructure projects of the other—including at the subfederal level via the states of the United States and the provinces and cities of China. Participants commended the research work under the Dialogue platform on two-way investment in the US and Chinese infrastructure markets and called for additional discussion and examination of the opportunities and challenges in two-way investment at the sixth meeting of the Dialogue in China next year.

More broadly, participants agreed that for a US-China Trade and Investment Agreement to be economically meaningful and politically viable, it would ultimately need to include strong disciplines that are enforced in a manner that liberalizes and facilitates trade and investment, and reduces market-distorting and discriminatory regulations in important areas, including investment, merchandise tariffs, agricultural trade, services, technical barriers to trade, intellectual property rights, and dispute settlement. US participants noted that additional priorities should include robust disciplines in the areas of competition policy and state-owned enterprises, government procurement, and other areas. Chinese participants noted that additional priorities should include liberalization of US export controls on high technology products, market economy status for China, increased transparency of US national security reviews of Chinese foreign direct investment transactions, and other areas.

In particular, participants emphasized that liberalization of services trade offers a unique opportunity for deepening economic ties between China and the United States. Participants noted that services liberalization would benefit both countries, as China seeks to greatly increase the role of services in its economy in the context of a new development and restructuring strategy and the United States seeks the opportunity to expand its participation in a wide array of services activities in China.

Participants acknowledged that the launch of China Shanghai Pilot Free Trade Zone is an important economic development for China and a signal of its desire to pursue market-based economic reforms. They further agreed that if China continues to open further and implement in the Zone additional meaningful and deep reforms that are extended nationally, the Zone could serve as a platform to significantly increase opportunities for bilateral trade and investment and ultimately a US-China Trade and Investment Agreement.

Beyond the areas of trade and investment, participants agreed that both countries have shared interests and responsibilities in ensuring energy security and tackling common challenges. Participants expressed their support for enhanced cooperation, dialogues and information exchange on energy issues of shared concern.

 
 
...
主站蜘蛛池模板: 阿勒泰市| 卢氏县| 中山市| 南雄市| 城市| 行唐县| 深圳市| 雅江县| 交口县| 鹤岗市| 高青县| 彰武县| 塘沽区| 瑞安市| 唐河县| 邻水| 广宗县| 蒙城县| 萝北县| 香港| 泰和县| 平阳县| 泸西县| 正宁县| 谢通门县| 库尔勒市| 盐源县| 绥芬河市| 嘉兴市| 威信县| 万荣县| 两当县| 宜宾县| 濮阳县| 眉山市| 通州市| 黎川县| 南木林县| 聂拉木县| 湖州市| 临沧市| 郧西县| 湖南省| 大厂| 通河县| 尖扎县| 常州市| 苍南县| 小金县| 汝南县| 天峨县| 江陵县| 宜都市| 武强县| 麟游县| 商河县| 东乡| 虎林市| 开封县| 阿坝县| 和平县| 离岛区| 日土县| 定兴县| 平江县| 东丰县| 德阳市| 蒙自县| 银川市| 浑源县| 布拖县| 泰宁县| 双牌县| 宁南县| 兴仁县| 鹤庆县| 萍乡市| 南漳县| 大连市| 姚安县| 陇川县| 法库县|