男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Chinese land reform at crucial stage

Updated: 2013-11-09 08:09
( Xinhua)

With no hukou (urban household registration) in Beijing or other big cities, migrants cannot buy houses or register cars, nor avail themselves of medical care and education.

Dismantling the hukou system would allow farmers transplanted to cities to exchange rural property rights for a more secure foothold in the metropolis. It could also provide the boost to consumption which the Chinese leadership so craves.

In a tour to the central city of Wuhan this July, President Xi Jinping listened to reports on the progress of rural equity transactions, saying that the transfer of land must be done while respecting the will of rural residents, protecting farmland, ensuring food supplies and increasing rural residents' incomes.

Xi called for further research on the relations among the ownership, contract right and management right of rural land.

Improving farmers' share of land revenue

On the back of galloping economic growth since the start of reform in 1978, China has urbanized. The urbanization rate has increased from just under 18 percent in 1978 to over 50 percent in 2012, but if you strip away migrant workers with no hukou, the "real" rate is much lower.

Speeding up urbanization is top of the agenda to boost domestic demand in a country determined to change an aged development model still based on exports and investment.

Urbanization means modernization and land reform holds the key to urbanization, claims Hu Shuli, a renowned economic columnist, in an article on South China Morning Post.     Restrictions on land development must be eased; rules for land acquisition simplified; standardized registration of ownership introduced; and full rights awarded to farmers to freely trade land on the market, she said.

While farmers cannot trade their land, the law allows the government to acquire land for public use after compensating occupants, and then legally change the land use, transferring the title to real estate developers at a substantial profit. This is currently a major source of finance for some local governments.

Compensation to farmers is often insubstantial, and bred simmering discontent and friction between farmers and local governments. Compensation for one mu of land is usually between 30,000 yuan ($4,926) and 50,000 yuan ($8210) in villages while the profits at auction could be millions of yuan.

"Local government profiteering not only threatens food security but drives farmers to protest," said Zheng Fengtian.

A lot of farmland has been requisitioned in the past decade, generating enormous earnings for local governments while leaving farmers almost excluded from the revenues. The priority is to improve the farmers' share by formalizing their rights of ownership, he said. Farmers have the right to use land but no specific tenure of ownership.

Gu Yikang, a professor at Zhejiang University, suggests farmers be given deeds of ownership. For those migrant farmers living in the cities, their ownership and management rights should be guaranteed.

Giving more money to farmers means breaking the government monopoly on land supply and reducing their earnings, so resistance from local governments is likely, said Zheng.

 

Previous Page 1 2 Next Page

 
 
...
主站蜘蛛池模板: 西昌市| 泾源县| 横山县| 武清区| 新津县| 将乐县| 荃湾区| 邵东县| 原平市| 治县。| 定襄县| 嘉荫县| 尤溪县| 津南区| 大连市| 桓仁| 鸡泽县| 东丽区| 德昌县| 明光市| 达孜县| 浑源县| 贵州省| 新余市| 加查县| 阿荣旗| 邹平县| 吉木乃县| 新沂市| 溆浦县| 罗山县| 十堰市| 夏津县| 花莲市| 吴忠市| 太康县| 上饶市| 江北区| 巫溪县| 工布江达县| 哈巴河县| 沧源| 南召县| 石首市| 三门峡市| 望谟县| 新津县| 奉贤区| 朔州市| 辽阳市| 罗江县| 横峰县| 万年县| 兰州市| 什邡市| 前郭尔| 垦利县| 东源县| 崇文区| 冀州市| 巴彦县| 襄城县| 平凉市| 永泰县| 莱西市| 公主岭市| 萨嘎县| 大同县| 安西县| 盈江县| 广州市| 姚安县| 哈尔滨市| 山西省| 富阳市| 霍山县| 光泽县| 临潭县| 鄂伦春自治旗| 陇南市| 沂水县| 黄石市|