男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Case open: Foreign law firms to get more access via FTZ

By Wang Hongyi in Shanghai (China Daily) Updated: 2014-11-27 10:19

Case open: Foreign law firms to get more access via FTZ

People wait at the comprehensive service center of the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone. Chinese law firms and their overseas counterparts will be allowed to cooperate on international legal cases in the zone. [Photo / AFP]

Chinese law firms and their overseas counterparts will be allowed to cooperate on international legal cases in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, as part of the process of opening up the country's legal services market.

On Tuesday, the Shanghai government announced measures on mutual accreditation of lawyers between Chinese and foreign law firms located in the FTZ and on cooperative arrangements for domestic and foreign law firms.

At present, the representative offices of foreign law firms in China may only offer information on China's legal environment.

They may not litigate cases or employ Chinese lawyers.

Previously, law firms based in Hong Kong and Macao were allowed to cooperate with mainland law firms under the Closer Economic Partnership Arrangement, which covers the two special administrative regions and their relationship with the Chinese mainland.

Now such cooperative agreements will be allowed for other qualified overseas law firms.

"With China's economic growth and its increasing integration with the world, the demand for cross-border legal services is rising," said Tao Jingzhou, managing partner of DechertLLP's Asia practice in Beijing.

Opening up legal services is one of the key reforms taking place in the FTZ. Under its master plan, the zone will "explore mechanisms for Chinese law firms to cooperate with their overseas (including Taiwan, Hong Kong and Macao) counterparts ".

According to the measures just announced by Shanghai government, Chinese law firms can assign lawyers to the representative offices of foreign law firms in China as "China legal affairs advisers".

In return, foreign law firms can delegate foreign lawyers to Chinese law firms or branches as "foreign legal affairs advisers".

The firms involved will determine what cases to handle and how labor is to be divided.

Domestic and foreign law firms should cooperate within the FTZ in line with the rights and obligations stipulated in their agreements.

The parties may provide Chinese and foreign clients with legal services specific to each country involved, or they may work together to deal with cross-border and international legal affairs.

Each law firm will independently maintain its legal status, name and financial management, and it must bear any civil liabilities independently, the regulations state.

Cooperating firms may share office space, equipment and support staff such as secretaries.

Shared offices should be in the premises of the Chinese law firms or their branches in the FTZ, or in the Shanghai representative offices of foreign law firms that establish a presence in the FTZ.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 海原县| 焉耆| 岐山县| 苍山县| 东山县| 昔阳县| 西吉县| 安义县| 万山特区| 扶余县| 巴东县| 鲁甸县| 怀仁县| 隆回县| 屏山县| 晴隆县| 昭通市| 融水| 永宁县| 山东| 南溪县| 博罗县| 乌兰察布市| 宜州市| 威海市| 澳门| 紫金县| 荔浦县| 南召县| 巴楚县| 婺源县| 边坝县| 陵水| 厦门市| 天峨县| 宜良县| 莱西市| 舞阳县| 罗定市| 景德镇市| 盱眙县| 门头沟区| 绥江县| 龙游县| 康乐县| 桂阳县| 闽侯县| 玛曲县| 锦州市| 乌兰浩特市| 甘洛县| 石渠县| 清丰县| 沾化县| 康保县| 石泉县| 辉县市| 拉萨市| 遵化市| 陈巴尔虎旗| 河源市| 虞城县| 抚州市| 迭部县| 乐昌市| 高邮市| 林周县| 辉南县| 惠州市| 乐昌市| 盐池县| 江城| 宣汉县| 连平县| 鹤岗市| 三河市| 盐源县| 元谋县| 云霄县| 射阳县| 泾川县| 平凉市|