男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Anti-graft drive hits financial sector

(Xinhua) Updated: 2015-02-05 07:34

BEIJING - Apparent probes into executives at two Chinese banks have been interpreted as a sign that China's anti-corruption drive is broadening, exerting pressure on banks to clean up their acts.

Bank of Beijing Board Director Lu Haijun is under investigation for "suspected severe disciplinary violations", the Shanghai-listed bank confirmed on Tuesday.

The announcement came two days after China Minsheng Bank President Mao Xiaofeng resigned for "personal" reasons, after reports that he had been questioned by discipline inspectors.

Fitch Ratings forecast limited impact on these banks, saying that Minsheng's strategy is unlikely to change much in the wake of Mao's exit while Lu's departure is also unlikely to have a significant influence given that he only served as the representative of one of the bank's shareholders, Beijing Energy Investment Holding Co.

However, it said these events underscore broader issues of governance, management and political risks facing China's banks, and could lead to a wider investigation into corporate management, which could potentially enhance transparency and improve governance standards in the long run.

Though the two incidents have yet to be confirmed by authorities as corruption-related cases, market expectations are growing that the nation's graft-busting campaign will eye the finance sector.

The nation's disciplinary inspection authorities vowed in January that they will toughen inspections of major state-owned enterprises (SOEs) across different sectors this year.

Li Jin, vice president of the China Enterprise Reform and Development Society, a government think tank, expects up to 72 centrally-administered SOEs to be inspected this year, including 19 in the finance and railway sectors.

Since 2013, Chinese authorities have organized five rounds of anti-graft inspections of ministries, provincial governments, state-owned enterprises and public institutions.

Fourteen SOEs were covered by these campaigns, including Sinopec and the Export-Import Bank of China.

"After years of anti-corruption efforts, the influence of graft-busting campaigns has been huge, and I expect the finance sector to face targeted corruption inspections this year," said Zhuang Deshui, a researcher on clean governance at Peking University.

China's top state-assets authority, which oversees 112 centrally-administered SOEs, said last month that practices such as embezzlement and squandering of state assets are typical problems, vowing to clamp down on the corruption.

According to official data, 71,748 Chinese officials were punished in 2014 for corruption.

Jiang Jiemin, former head of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, was expelled from the Communist Party of China in June, while the handover of Zhou Yongkang to prosecutors late last year made him the latest and highest-ranking official taken down since China began an unprecedented campaign against corruption in November 2012.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 公安县| 全南县| 革吉县| 宿迁市| 三门峡市| 萨嘎县| 青川县| 鹤庆县| 江西省| 宜兴市| 合水县| 成安县| 孝感市| 武陟县| 英吉沙县| 阆中市| 三江| 中阳县| 扶绥县| 浦北县| 昌都县| 江安县| 平武县| 万山特区| 沧州市| 建平县| 堆龙德庆县| 大余县| 油尖旺区| 华坪县| 耿马| 弋阳县| 麟游县| 乌拉特中旗| 武义县| 徐闻县| 包头市| 上虞市| 濮阳县| 泗水县| 双柏县| 临桂县| 石首市| 海丰县| 峡江县| 婺源县| 芒康县| 宁明县| 青田县| 伊宁县| 德钦县| 武义县| 荆州市| 宿州市| 鱼台县| 曲阳县| 江陵县| 巴东县| 合川市| 吴江市| 晋州市| 石楼县| 玉龙| 富顺县| 松溪县| 新竹市| 邹平县| 尤溪县| 神木县| 绍兴县| 岐山县| 宁河县| 龙山县| 安龙县| 吉林市| 奉贤区| 亳州市| 左权县| 怀来县| 太原市| 保定市| 读书|