男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Anti-graft drive hits financial sector

(Xinhua) Updated: 2015-02-05 07:34

BEIJING - Apparent probes into executives at two Chinese banks have been interpreted as a sign that China's anti-corruption drive is broadening, exerting pressure on banks to clean up their acts.

Bank of Beijing Board Director Lu Haijun is under investigation for "suspected severe disciplinary violations", the Shanghai-listed bank confirmed on Tuesday.

The announcement came two days after China Minsheng Bank President Mao Xiaofeng resigned for "personal" reasons, after reports that he had been questioned by discipline inspectors.

Fitch Ratings forecast limited impact on these banks, saying that Minsheng's strategy is unlikely to change much in the wake of Mao's exit while Lu's departure is also unlikely to have a significant influence given that he only served as the representative of one of the bank's shareholders, Beijing Energy Investment Holding Co.

However, it said these events underscore broader issues of governance, management and political risks facing China's banks, and could lead to a wider investigation into corporate management, which could potentially enhance transparency and improve governance standards in the long run.

Though the two incidents have yet to be confirmed by authorities as corruption-related cases, market expectations are growing that the nation's graft-busting campaign will eye the finance sector.

The nation's disciplinary inspection authorities vowed in January that they will toughen inspections of major state-owned enterprises (SOEs) across different sectors this year.

Li Jin, vice president of the China Enterprise Reform and Development Society, a government think tank, expects up to 72 centrally-administered SOEs to be inspected this year, including 19 in the finance and railway sectors.

Since 2013, Chinese authorities have organized five rounds of anti-graft inspections of ministries, provincial governments, state-owned enterprises and public institutions.

Fourteen SOEs were covered by these campaigns, including Sinopec and the Export-Import Bank of China.

"After years of anti-corruption efforts, the influence of graft-busting campaigns has been huge, and I expect the finance sector to face targeted corruption inspections this year," said Zhuang Deshui, a researcher on clean governance at Peking University.

China's top state-assets authority, which oversees 112 centrally-administered SOEs, said last month that practices such as embezzlement and squandering of state assets are typical problems, vowing to clamp down on the corruption.

According to official data, 71,748 Chinese officials were punished in 2014 for corruption.

Jiang Jiemin, former head of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, was expelled from the Communist Party of China in June, while the handover of Zhou Yongkang to prosecutors late last year made him the latest and highest-ranking official taken down since China began an unprecedented campaign against corruption in November 2012.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 荥经县| 无棣县| 包头市| 汾西县| 祥云县| 吴忠市| 梨树县| 安溪县| 抚州市| 凤山县| 广元市| 稷山县| 枝江市| 遵义市| 七台河市| 阳江市| 崇仁县| 马关县| 永胜县| 汕头市| 巩义市| 泽库县| 蓬安县| 辉南县| 紫金县| 兰州市| 营口市| 栖霞市| 青岛市| 武威市| 新民市| 武川县| 浦江县| 唐海县| 贡觉县| 仁布县| 新昌县| 凌海市| 海兴县| 金门县| 铁岭市| 崇州市| 本溪市| 屏南县| 沾益县| 清镇市| 开远市| 曲松县| 麦盖提县| 鹿泉市| 乐都县| 武宁县| 巴彦淖尔市| 前郭尔| 宽城| 建水县| 定西市| 十堰市| 古浪县| 客服| 临泉县| 尉氏县| 子洲县| 凤山市| 扎鲁特旗| 东山县| 扎赉特旗| 扎兰屯市| 夹江县| 三门峡市| 鸡泽县| 武宣县| 奈曼旗| 西贡区| 宁强县| 嵩明县| 左权县| 手机| 黔西| 澄城县| 垦利县| 土默特左旗|