男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Economy

Wanda chairman Wang ousts Ma on Forbes list

By SHI JING (China Daily) Updated: 2015-03-04 08:10

Wanda chairman Wang ousts Ma on Forbes list

The less-than-stellar performance of Alibaba Group Holding Ltd's business and shares helped Wang Jianlin, chairman of Dalian Wanda Group Co, to beat Jack Ma to the title of the richest man on the Chinese mainland on the 2015 Forbes Billionaires List.

Recapturing top position from Ma this year, Wang saw his personal wealth rise to $24.2 billion from $15.1 billion a year earlier, according to the rich list released on Monday.

And it was the first time that Wang caught up with American financier George Soros to tie for the 29th position on the world's rich list,

That represents huge progress, considering Wang's 64th position on the same list in 2014.

Wanda Commercial Properties Co went public in Hong Kong at the end of last year, the largest initial public offering by a real estate development company. Wanda Cinema Line Co was listed in Shenzhen at the end of January this year.

As both shares rose, Wang saw his wealth increase accordingly as the largest shareholder.

According to Everbright Securities Co, Wanda Cinema Line has been successful with a large member system. Its performance will be further boosted by the increased number of new screens and the prospering industry.

Ma fell to second place with personal wealth of $22.7 billion, although that was up from $10 billion in 2014. His global ranking was 33rd this year.

Although Alibaba made a record IPO of $25 billion on the New York Stock Exchange in September, its share price sank at the beginning of this year due to disappointing fourth-quarter earnings in 2014 and a skirmish over counterfeit goods between Alibaba and the Chinese industry and commerce regulator.

Li Hejun, chairman of Hanergy Thin Film Power Group, overtook Robin Li of Baidu Inc and Pony Ma of Tencent Holdings Ltd this year to become the third-richest man on the Chinese mainland on the Forbes list with estimated wealth of $21.1 billion. He also saw his global ranking reach 38th this time around.

Hanergy, based in Yunnan province and listed in Hong Kong, saw its share price nearly double since the start of this year from HK$2.77 (35 cents) to HK$5.25. Its market value surged to $19 billion in a two-month period as of February.

After purchasing three Western thin-film solar businesses in 2013, Li added a fourth, Alta Devices from California, in 2014, and is benefiting from Beijing's incentives for the industry.

In all, 213 Chinese billionaires are on this year's Forbes rich list, 71 of whom made their debuts. The number of Chinese billionaires is now only second to that of the US.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 搜索| 高密市| 德令哈市| 曲阳县| 新民市| 茂名市| 井陉县| 桂东县| 大城县| 新宾| 富宁县| 大安市| 荣昌县| 左云县| 巨鹿县| 济阳县| 揭西县| 大埔区| 双江| 泸州市| 蓝山县| 天门市| 阿克| 广安市| 石家庄市| 马关县| 平陆县| 江口县| 汾西县| 南通市| 富顺县| 宁晋县| 大丰市| 保定市| 南城县| 当阳市| 汉寿县| 嘉禾县| 宜章县| 天气| 梓潼县| 承德县| 治县。| 天津市| 双牌县| 明溪县| 大姚县| 松桃| 长丰县| 淅川县| 太保市| 敦煌市| 土默特右旗| 米脂县| 台江县| 涟源市| 蓝山县| 金坛市| 沧源| 华蓥市| 措美县| 稻城县| 邹平县| 东丽区| 桐柏县| 东莞市| 邓州市| 宿州市| 商都县| 方山县| 山阳县| 永州市| 巩义市| 崇礼县| 保德县| 信阳市| 万源市| 奈曼旗| 阿坝县| 北辰区| 靖江市| 涿州市|