男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
left corner left corner
China Daily Website

Internet giants enter online pay market

Updated: 2013-07-11 07:31
By Shen Jingting ( China Daily)
Internet giants enter online pay market

Chinese Internet giants Baidu Inc and Sina Corp received third party payment licenses from the People's Bank of China, the central bank, to conduct related online payment services within the country.

According to the bank, the two Internet companies received official approval on July 6. Both companies were granted a five-year permission to conduct Internet payment businesses. Sina, which operates the twitter-like micro-blogging service Weibo, also got the nod to run a mobile phone payment business.

It means all major Chinese Internet companies, including Alibaba Group Holding Ltd and Tencent Holdings Ltd, have obtained third party payment licenses. Alipay, the online payment arm of Alibaba, together with Tencent's Tenpay, were among the first companies to receive licenses from the People's Bank of China - in May 2011.

The reasons why Baidu and Sina are latecomers in the online payment industry, even lagging far behind some Chinese telecom companies, is because their online payment branches are weak and didn't receive much attention from their management, said Zhang Meng, an analyst with Beijing-based research firm Analysys International.

"Baidu's and Sina's application for online payment licenses have more strategic significance than immediate practical meaning for the two," Zhang said.

Sina started to explore the Internet payment business in 2011. It launched the online payment tool SinaPay that year and upgraded the service into WeiboPay (micro-blogging wallet) in 2012. Every Weibo user automatically has a WeiboPay account. Sina said it hopes to provide a more convenient way for micro-blogging users to conduct transactions online and developers to charge users for products and services.

Sina Weibo introduced Alibaba as a stakeholder in May to act as a bridge for Sina to make use of the Alipay service. Analysts said it's safer for Sina to have its own payment tool as it's important to keep transaction data in Sina's own realm.

"An online payment service will prompt Sina Weibo's commercialization process," Zhang said. Previously, Sina had made some attempts to generate money from its Weibo platform. It cooperated with mobile phone manufacturer Xiaomi Corp to sell Xiaomi smartphones through WeiboPay last year. However, some shoppers complained after WeiboPay was paralyzed for a while through excessive use.

Baidu started investigating an online payment service as early as 2008 but the company's enthusiasm for it cooled alongside the fall of its e-commerce business Baidu Youa.

Alibaba's Alipay still dominates the Chinese Internet payment market. According to a report issued by Analysys International, Alipay had a 46.3 percent share of the online payment market in the first quarter of 2013, followed by Tencent's Tenpay, with 20.3 percent.

Alipay had a total of 800 million registered accounts by the end of April. Tenpay said it had 200 million registered users by the end of last year.

 
 
主站蜘蛛池模板: 西吉县| 宜良县| 渭南市| 奉化市| 唐海县| 昌乐县| 会泽县| 巴楚县| 澄城县| 闽侯县| 辽阳县| 新龙县| 法库县| 梅河口市| 洛浦县| 宜良县| 莲花县| 林口县| 青河县| 天祝| 涟源市| 舒兰市| 民丰县| 广东省| 赣榆县| 礼泉县| 浦东新区| 绵阳市| 临汾市| 英德市| 永顺县| 马关县| 南岸区| 成武县| 凌海市| 汽车| 台湾省| 庆阳市| 囊谦县| 全南县| 保亭| 筠连县| 肥乡县| 许昌县| 兴业县| 东山县| 延津县| 达孜县| 六盘水市| 武冈市| 柘荣县| 庐江县| 微山县| 苍山县| 清流县| 松原市| 同心县| 东安县| 南开区| 济南市| 苗栗县| 乐至县| 阳城县| 牡丹江市| 五家渠市| 九龙坡区| 饶平县| 英德市| 永登县| 旌德县| 鹿泉市| 桂平市| 安泽县| 临沧市| 吉隆县| 太和县| 都安| 凉山| 黄山市| 遂平县| 徐汇区| 兴国县|