男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

PS4 aims for toehold in emerging market

(Agencies) Updated: 2015-03-30 07:48

PS4 aims for toehold in emerging market

Sony Computer Entertainment Inc President and Group CEO Andrew House (left) and Sony Computer Entertainment Japan and Asia President Hiroshi Kawano (right) pose with a customer of Sony's PlayStation 4 video game console in this file photo.[Provided to China Daily]

Sony Corp's PlayStation 4 debuted in China on March 20. While the Chinese consoles are physically identical to those Sony sells worldwide, they have no access to music, TV shows and movies, and a library of just six games approved by authorities. That's compared with almost 200 titles on Japan's PlayStation Store. Chinese players won't have Call of Duty or Grand Theft Auto, the top-selling games last year, according to VGChartz.com.

Sony and Microsoft Corp-drawn to a market that International Data Corp forecasts will reach $22 billion in 2017-are entering China after the government lifted a 14-year ban. The companies must convince a generation of gamers who grew up with free-to-play titles on smartphones and computers to buy consoles that cost more than the average worker's monthly disposable income.

The PS4, which increasingly utilizes cloud-based gaming services such as PlayStation Plus, must also contend with Internet controls, as well as restrictions on violent, sexual and political content.

"The traditional game business model has no upside when it comes to China because most gamers are on PCs and not used to paying $60 per title," said Atul Goyal, a Singapore-based analyst with Jefferies Group LLC. "Digital is the only future for China. Even if Sony sells a million units, we would have to look at the uptake of its paid PlayStation Plus."

The service, which allows PS4 users to play online and costs about $10 a month in the United States, will be available with limitations in China, said Takehito Soeda, who oversees PlayStation's strategy in the country. He declined to elaborate or provide a price.

"PlayStation is first a gaming device, and that's what we are focusing on for the launch," Soeda said. "We are also considering opportunities when it comes to social networks popular with Chinese users. Video services require a bit more study because that's a tightly controlled area."

Buyers started lining up outside the Sony store in Beijing's Oriental Plaza mall at 7 am on March 20. When the gate opened three hours later, more than two dozen shoppers walked straight to the counter to buy the consoles.

First in line was Alex Liu, a 21-year-old college student who spent 4,900 yuan ($792) on the console, a game called Dynasty Warriors, and a hand-held PlayStation Vista.

Liu said he already spent more than 10,000 yuan on foreign versions of the console and games, including most of the six titles released in China. Still, he wanted the Chinese versions.

"I believe in the future of PS4 in China," Liu said. "I came to support Sony so they can bring more games next year and the year after. Online games can never meet all of our needs."

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 晋州市| 渝北区| 定西市| 澄江县| 通州市| 洛扎县| 东明县| 嘉善县| 临夏县| 江孜县| 郎溪县| 嘉义市| 西乌| 临朐县| 铜梁县| 洪泽县| 成都市| 时尚| 陆河县| 龙江县| 丹凤县| 抚宁县| 巴彦淖尔市| 西平县| 和平县| 达拉特旗| 安陆市| 突泉县| 自贡市| 交城县| 东平县| 比如县| 阿拉尔市| 林芝县| 乌什县| 敦煌市| 吉木乃县| 浦北县| 星子县| 定西市| 湖北省| 正宁县| 滨海县| 遂溪县| 林州市| 平原县| 开江县| 包头市| 梅州市| 高州市| 呈贡县| 鄢陵县| 石台县| 炎陵县| 三明市| 龙山县| 汝阳县| 湟源县| 广德县| 阿拉善盟| 罗甸县| 玉龙| 孟津县| 怀远县| 湘潭县| 曲靖市| 道孚县| 仁怀市| 海阳市| 临桂县| 贵南县| 探索| 内乡县| 兰坪| 桃园县| 平南县| 翁牛特旗| 临澧县| 唐山市| 尼勒克县| 安泽县| 富蕴县|