男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

BIZCHINA / Finance

Securities Law of the People's Republic of China (revised in 2005)

Updated: 2006-04-18 08:56

Article 231 Where anyone violates the present Law and constitutes a crime, he shall be subject to criminal liabilities according to law.

Article 232 Where anyone violates the present Law and shall be subject to civil liabilities of compensation and payment of fines and penalties and if his properties are not sufficient to cover all the payment at the same time, he shall be first subject to civil liabilities.

Article 233 In case anyone violates the relevant laws and administrative regulations or the relevant provisions of the securities regulatory authority under the State Council and is under any serious circumstances, the securities regulatory authority under the State Council may take measures of prohibiting the relevant responsible persons from entering into the securities market. For the purpose of the present Law, the term of "prohibition from entering into the securities market" as mentioned in the preceding paragraph refers to a system, whereby a person may not undertake any securities practice or hold any post of director, supervisor or senior manager of a listed company within a prescribed term or for life.

Article 234 The fines as collected and the illegal proceeds as confiscated shall be all turned over into the State Treasury.

Article 235 Where any party concerned is dissatisfied with a decision of the securities regulatory body or a department as authorized by the State Council on punishment, it may file an application for an administrative review or file an litigation with the people's court.
 
Chapter XII Supplementary Articles

Article 236 The securities that have been approved for listed trading in a stock exchange according to the relevant administrative regulations before the present Law comes into force may continue to be traded according to law. The securities operation institution that has been approved for establishment in accordance with the relevant administrative regulations and the provisions of the administrative department of finance of the State Council before the present Law comes into force but fails to comply with the provisions of the present Law in a complete manner shall satisfy the requirements as prescribed by the present Law within the prescribed term. The specific measures for implementation shall be separately prescribed by the State Council.

Article 237 Where an issuer applies for verifying the public issuance of any stocks or corporate bonds, it shall pay the expenses for examination according to the relevant provisions.

Article 238 Any domestic enterprise that directly or indirectly issues any securities abroad or lists its securities abroad for trading shall be subject to the approval of the securities regulatory authority under the State Council according to the relevant provisions of the State Council.

Article 239 As for any subscription or trading of stocks of a domestic company in a foreign currency, the specific measures thereof shall be formulated by the State Council separately.

Article 240 The present Law shall be implemented as of January 1, 2006. 
Promulgated by Standing Committee of the National People's Congress on 2005-10-27


Page: 12345678910111213141516171819

(For more biz stories, please visit Industry Updates)

 
 

主站蜘蛛池模板: 广河县| 望城县| 东海县| 三江| 遂昌县| 新宁县| 吉隆县| 浮山县| 汽车| 沙雅县| 壤塘县| 凤庆县| 万载县| 泾源县| 淳安县| 绵竹市| 志丹县| 湘西| 华亭县| 唐河县| 万载县| 小金县| 黄平县| 肥西县| 搜索| 云霄县| 通海县| 东乌珠穆沁旗| 满洲里市| 大足县| 汤原县| 长乐市| 福建省| 雷州市| 永德县| 武鸣县| 涿鹿县| 桂阳县| 邢台县| 湟源县| 大丰市| 香河县| 乌兰察布市| 新乡县| 广灵县| 大连市| 买车| 崇明县| 抚远县| 永康市| 德庆县| 永城市| 金山区| 龙海市| 岳普湖县| 唐河县| 汤原县| 杂多县| 平和县| 民勤县| 微博| 敖汉旗| 蒙山县| 吐鲁番市| 博野县| 尉氏县| 英德市| 凤冈县| 汽车| 长治县| 科技| 和平县| 平乐县| 丰原市| 剑阁县| 武强县| 镇原县| 新营市| 凤阳县| 漾濞| 久治县| 百色市|