男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Writers unblocked
(China Daily)
Updated: 2006-09-11 11:36

"Although these are classics in literature, we are approaching the project in a 21st century spirit," says Makinson, who declines to name the price for the downloading.

Makinson would not release details about how Penguin and its Chinese partner share the profit, only saying "each of us expects this to be a profitable venture."

Penguin had been talking with many Chinese publishing houses about the partnership. It finally teamed up with Chongqing Publishing Group, which is headquartered in Southwest China and has operations in Beijing.

"Although our partner does not have a tremendous brand in publishing classics, they are strong in general publishing. We believe we are complementary to each other," Makinson says. "In any partnership, you have to feel the chemistry is right between the two sides."

It would be more difficult for Penguin to form a close partnership with a Chinese publisher of classics, Makinson says.

"We already have a strong view about classics publishing and the Chinese publishing house that has 60 years of classics publishing might have a different view," he adds.

"But in this case, we depend on their knowledge of the market and they depend on our understanding of classics publishing. Each of us brings a different strength to the partnership."

A Chinese bestseller

Penguin set up its China office last year and a major achievement of Penguin's China team is the acquisition of the foreign language copyright of the Chinese bestseller The Wolf Totem from central China's Wuhan-based Changjiang Literary Art Press.

Penguin reportedly prepaid US$100,000, which is the most expensive overseas book deal ever in China. The Chinese book is now translated into 12 languages and the English version will be published in all English speaking countries simultaneously next year.

The Wolf Totem is the autobiographical story of a young man from Beijing who was sent to the grasslands of the Inner Mongolia Autonomous Region during the "cultural revolution" (1966-76). It depicts the life of the ethnic Mongolian nomads and the wolves with whom they share their land.

Penguin plans to acquire and translate at least four to five Chinese books every year for promotion in overseas markets, Makinson says.

"There is an enormous international fascination with China," he says. "People are very interested in what makes China the power that it is today. As a publisher, we need to be selective to identify those books that will be of interest in the market and promote them as actively as we can."

But still, the market for translated Chinese works in English is limited, which is why the number of book copy rights China buys on international book expositions is usually 10 times what China sells.

"We are trying to buy books that say something interesting or important about China but also address some universal themes and interests," Makinson says.

Penguin believes The Wolf Totem explores a specific time and place that is exotic and unusual and its themes are universal.

"In any publishing area, you have to be somewhat opportunistic and be flexible and ready to invest when you see a great book surfaces," Makinson says.
 123  

(For more biz stories, please visit Industry Updates)

 
 

主站蜘蛛池模板: 神木县| 陆川县| 肥西县| 寻乌县| 蕉岭县| 犍为县| 毕节市| 连江县| 精河县| 衡阳市| 扶风县| 清河县| 全州县| 新晃| 苏尼特左旗| 神木县| 汾阳市| 龙胜| 屏山县| 合肥市| 外汇| 固始县| 喀喇| 德兴市| 晋宁县| 会东县| 上栗县| 永吉县| 泰安市| 东安县| 兰考县| 阳信县| 大丰市| 桦川县| 锦屏县| 那坡县| 黄龙县| 乌恰县| 张家港市| 潍坊市| 天水市| 波密县| 镇赉县| 海伦市| 鸡西市| 河北区| 陕西省| 镇沅| 琼结县| 南昌县| 长治县| 应用必备| 柘城县| 乌苏市| 棋牌| 苏尼特右旗| 贡嘎县| 宁强县| 六安市| 吴江市| 慈利县| 沙雅县| 外汇| 夏河县| 大英县| 宜春市| 无为县| 凤山县| 信阳市| 昔阳县| 阿瓦提县| 扶沟县| 阜南县| 阳谷县| 乃东县| 兴仁县| 抚松县| 延寿县| 陈巴尔虎旗| 宣恩县| 邳州市| 长子县|