男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Top Biz News

Banks get 5-year grace period

By Zhang Ran (China Daily)
Updated: 2006-11-23 08:33
Large Medium Small
Chinese banking regulators have amended the nation's banking regulations to give foreign lenders a five-year grace period before they are required to reduce their renminbi loan-to-deposit ratio to less than 75 per cent.

According to the draft amendment to the recently released rules on foreign-funded banks, a locally incorporated foreign bank has to keep its total lending at no higher than 75 per cent of all deposits by December 1, 2011.

Related publication:

      Banks get 5-year grace period

Related readings:
Banks get 5-year grace periodYuan against US dollar falls for 5th dayBanks get 5-year grace periodForeign banks to make China move after new rules
Banks get 5-year grace periodStandard Chartered Bank to double outlets in China

The draft amendment, which has been sent to foreign lenders for comments, is likely to be released by the end of November, a source close to foreign banks told China Daily yesterday.

Although they have been successful in expanding their renminbi lending business, especially with multinational clients, their restricted branch network has limited foreign banks in terms of collecting deposits.

For that reason, many foreign banks indicated that although they have been successful in expanding their renminbi lending business, especially with multinational clients, meeting the new loan-to-deposit requirement could greatly disrupt their business.

Statistics show that foreign financial institutions in China collected 114 billion yuan (US$14.3 billion) in deposits by the end of August, while 161 billion yuan (US$20 billion) was paid out in loans during the same period.

"The criteria could be a tough request for foreign lenders if the regulator does not give them a five-year grace period," said an industry insider.

Starting from December 11, foreign banks are expected to have five years to attract enough renminbi deposits to improve their financial status to compete with local rivals under the same standards.

The rule also gave a three-year grace period before foreign banks are prevented from lending over 10 per cent of their capital to a single client.

"The money a locally incorporated foreign bank lends to a single client cannot exceed 10 per cent of its overall capital after December 1, 2009, and before that, foreign banks candnot lend over 25 per cent of their capital to a single client," it said.

According to the rule, a foreign bank that does not incorporate locally need not acquire a specific licence from the banking regulator to accept deposits over 1 million yuan (US$126,582) after December 11.

"They only need to change their business licence to deal with this," it said.

Those foreign banks are expected to appoint one of their branches to manage their business in China and to submit a consoled financial report to the regulator.

   Previous Page 1 2 Next Page  

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 轮台县| 大埔县| 景德镇市| 阳新县| 修文县| 青龙| 江门市| 慈溪市| 灵寿县| 南城县| 桂东县| 呼图壁县| 淅川县| 苍梧县| 堆龙德庆县| 余庆县| 沙雅县| 江达县| 吉木乃县| 延安市| 星座| 青岛市| 冕宁县| 老河口市| 县级市| 博罗县| 抚远县| 台州市| 古丈县| 垦利县| 岳阳县| 调兵山市| 云霄县| 青龙| 孟津县| 当阳市| 潮州市| 江阴市| 封开县| 黔南| 西宁市| 杭锦后旗| 莲花县| 炎陵县| 瓦房店市| 沁阳市| 孙吴县| 汤阴县| 嵊州市| 建宁县| 张掖市| 汕头市| 宝清县| 西乌| 徐州市| 乐山市| 利辛县| 九江市| 尼勒克县| 文水县| 古田县| 东阿县| 仁寿县| 新兴县| 绥宁县| 安图县| 德格县| 济源市| 敦化市| 教育| 中宁县| 普宁市| 大荔县| 固安县| 将乐县| 光泽县| 永兴县| 巫溪县| 龙州县| 青州市| 左云县| 贵港市|