男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
BIZCHINA> News
Bourse bans buying stock with loans
(Shanghai Daily)
Updated: 2007-06-12 14:16
Listed firms must not use bank loans to trade equities and must seek shareholder approval if they make large investments, according to guidelines issued by the Shenzhen Stock Exchange.

Publicly traded companies can't use loans from commercial lenders to "directly or indirectly" invest in the stock market, according to guidelines sent to listed companies last month and obtained by Shanghai Daily yesterday.

A listed firm needs to gain approval from its board of directors if its stock investment is set to exceed 10 percent of net assets or goes beyond 10 million yuan (US$1.31 million) in value, the guidelines said.

If equity investment is expected to total more than 50 percent of net assets or 50 million yuan in value, the public company must gain approval from minority investors at a shareholder meeting.

Related readings:
Bourse bans buying stock with loans Market watchdog must keep eyes open
Bourse bans buying stock with loans Market watchdog must keep eyes open
Bourse bans buying stock with loans 
Mainland bourses welcome red chips

Find more in
Markets Watch 

Publicly-traded firms can't use funds pooled from their initial public offerings to subscribe to other firms' new stock sales, additional offerings or directly invest in stocks, convertible bonds and other derivatives, the advice said.

Listed companies must reveal details of their securities investments, including the amount, the source of capital as well as risk-management plans in a timely manner, according to the guidelines.

Yuan equities on China's mainland have nearly tripled their value since the start of 2006 as domestic citizens channeled bank savings into rallying shares to make money.

However, stock-price rigging and insider trading have been mounting since early 2007, stoking regulatory jitters over a sudden market plunge triggered by battered investor confidence.

The China Securities Regulatory Commission in April started a campaign to battle against stock-related crimes, launching a series of probes into listed firms, fund managers and securities analysts.

The Shanghai and Shenzhen bourses also took action to curb insider dealings and misbehavior in the market, with moves to freeze some accounts allegedly involved in share-price manipulation.

Ordering listed firms to beef up disclosures on stock investments is aimed at "standardizing procedures to make securities-trade decisions and protecting illegal rights of public investors," the Shenzhen bourse said.


(For more biz stories, please visit Industries)
主站蜘蛛池模板: 司法| 新郑市| 万年县| 全椒县| 峨边| 鱼台县| 沁阳市| 喀什市| 鄂伦春自治旗| 五华县| 酒泉市| 浦东新区| 平舆县| 阳山县| 怀远县| 英山县| 邯郸县| 金湖县| 甘孜| 黄冈市| 增城市| 苏州市| 双鸭山市| 霍邱县| 四平市| 仁布县| 灵宝市| 丹巴县| 通河县| 镇坪县| 平舆县| 特克斯县| 西昌市| 门源| 个旧市| 青田县| 章丘市| 泰安市| 盐亭县| 内黄县| 启东市| 西乡县| 丹巴县| 章丘市| 滦南县| 北流市| 区。| 大城县| 塔河县| 牡丹江市| 金阳县| 襄垣县| 闵行区| 湖北省| 南乐县| 修水县| 长宁区| 镇原县| 万源市| 安庆市| 晋州市| 炎陵县| 德化县| 湖州市| 舟曲县| 曲水县| 灵璧县| 奎屯市| 金湖县| 松溪县| 大厂| 连城县| 普宁市| 山东省| 绍兴市| 紫阳县| 贵港市| 寿宁县| 剑川县| 石景山区| 仙游县| 西峡县|