男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Curbs on forex holdings scrapped

By Xin Zhiming (China Daily)
Updated: 2007-08-14 08:39

China yesterday scrapped rules requiring companies to convert part of their current-account foreign exchange holdings into the yuan.

Companies used to be allowed to retain foreign exchange equivalent to 80 percent of their revenues in the previous year plus 50 percent of their expenditure; and the rest had to be sold to the State under the mandatory foreign exchange settlement regime.

The new rules, effective immediately, will help companies use and manage their foreign exchange better, and contribute to a more balanced international payments situation, according to a statement on the website of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE).

The move will ease pressure on the country's foreign exchange reserves, which continue to pile up, said Zhuang Jian, senior economist at the Asian Development Bank (ADB) in China.

Related readings:
 Forex reserves top US$1.33 trillion, up 41.6%
 Forex company to officially open in September
 China plans no bulk reduction of US dollar reserve
 Foreign trade nears $1.2 trln in 1st 7 months

 
Trade surplus down 10% in July

Reserves rose to $1.32 trillion at the end of June, compared with $1.06 trillion at the end of 2006. The six-month increment was higher than the whole-year increase of $247 billion last year.

The country's current account, mostly trade surplus, has been a major source of the surge.

To ease the pressure from rising reserves, the government now allows companies and individuals hold foreign currencies and invest abroad.

The latest move will work to reduce China's foreign exchange reserves but only in the medium- to long-term, Yan Qifa, an analyst with the Export-Import Bank of China, told China Daily.

In the near term, as the Chinese currency continues to rise, companies will opt to hold the yuan, not the US dollar, therefore choosing to convert their foreign exchange with the monetary authorities.

The new rules may make it easier for some companies to invest overseas, analysts said, but ADB's Zhuang said the country should strengthen capital outflows.

The short-term, abrupt outflow of large amounts of capital may affect a country's financial stability, as shown in the 1997-98 Asian financial crisis, he said.

China has gradually eased restrictions on companies retaining foreign exchange.

From 2002, companies were allowed to retain 20 percent of their foreign exchange revenues.

The proportion was raised to 50 percent in 2004 and to 80 percent in 2005.


(For more biz stories, please visit Industry Updates)



主站蜘蛛池模板: 崇明县| 安乡县| 香港 | 清徐县| 文水县| 介休市| 漾濞| 东宁县| 合阳县| 象山县| 定南县| 上栗县| 武安市| 建平县| 屯留县| 泗水县| 工布江达县| 新沂市| 富锦市| 白城市| 商南县| 南澳县| 杭锦后旗| 融水| 克东县| 昌宁县| 恭城| 时尚| 七台河市| 抚远县| 三河市| 恭城| 理塘县| 建湖县| 扎兰屯市| 措勤县| 灌阳县| 阿拉善右旗| 高邮市| 弋阳县| 方正县| 峡江县| 汶川县| 兰坪| 陵川县| 南京市| 塘沽区| 肇源县| 黄陵县| 离岛区| 玉林市| 噶尔县| 凤庆县| 双城市| 枣阳市| 肇庆市| 屏东市| 微山县| 临沧市| 涞水县| 延长县| 棋牌| 翁牛特旗| 桦川县| 葫芦岛市| 高碑店市| 屯留县| 壤塘县| 海阳市| 乐都县| 浏阳市| 萝北县| 监利县| 黄浦区| 库尔勒市| 栾川县| 临洮县| 阿拉尔市| 永平县| 礼泉县| 株洲市| 新郑市|