男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

China to expand channels for capital outflow

By Han Lei (China Daily)
Updated: 2007-10-24 07:26

The State will improve management of its massive foreign exchange reserves and satisfy trade and investment needs, the top foreign exchange regulator has pledged.


Hu Xiaolian, administrator of the State Administration of Foreign Exchange. [newsphoto/file]

"We'll ensure safety and liquidity while improving profitability of the country's foreign exchange reserves," Hu Xiaolian, administrator of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) told China Daily on the sidelines of the 17th National Congress of the Communist Party of China.

Hu promised to expand the channels for capital outflow, in which qualified domestic institutional investors (QDII) were involved.

"Quotas for both QDII and qualified foreign institutional investors (QFII) will continue to be increased," she said.

During the Sino-US Strategic Economic Dialogue in May, China promised to triple its QFII quota to $30 billion, providing foreign players with more capital to buy domestic stocks, which are currently off-limits to foreigners, except QFII.

So far this year, SAFE has granted more than $30 billion to domestic banks, insurance firms and investment funds for overseas investment. But the actual outflow is less than this.

Capital outflow is a way to improve the imbalance in China's international payments.

In September, the country's trade surplus jumped 56 percent from a year earlier to $23.9 billion, putting the figure for the first nine months of 2007 to $185.65 billion, an increase of 69 percent year on year.

The huge influx of cash boosted China's foreign exchange reserves to $1.43 trillion by the end of September, further consolidating its position as having the world's largest foreign exchange reserves.

Some Western countries claimed this was the result of an undervalued yuan and have been piling on pressure for China to speed up its revaluation of the yuan.

Hu Xiaolian, however, resisted this interpretation.

"Appreciation (of the renminbi) alone cannot solve the problem," Hu said, citing President Hu Jintao as saying comprehensive measures must be adopted to maintain a basic equilibrium in the balance of payments.

Hu Xiaolian said China has tried to address this issue and will do so by dealing with its root cause.

She promised more openness from the Chinese side and pledged to hold more talks with the international community.

"Dialogue and mutual understanding are needed to end conflicts," she said.

Responding to the floated idea of more regions or financial institutions being involved in the pilot scheme to allow individuals to make direct investment in the overseas stock market, Hu said the authorities were considering their options.

In August, SAFE announced direct investment could be made through Bank of China branches in Tianjin Municipality.

"Relevant departments are actively improving details of the program, operation processes and formulating management rules.

"Institutions are also making preparations with regard to their technical systems, personnel, legal documentation, and investors' education," Hu said.

Asked whether China will set a threshold for individual investment, as well as a ceiling on the total amount invested through the scheme, she would not give specific numbers.

"All this has to start from China's current situation," she said.

"After all, it involves an overseas market and a new investment method, and will have a far-reaching impact."


(For more biz stories, please visit Industry Updates)



主站蜘蛛池模板: 达州市| 崇文区| 黄浦区| 水城县| 四子王旗| 兴文县| 湾仔区| 武冈市| 墨江| 栾城县| 黔西| 嵩明县| 贵阳市| 冀州市| 郁南县| 正蓝旗| 泰兴市| 陆良县| 大新县| 四子王旗| 获嘉县| 辉县市| 沐川县| 宜州市| 沽源县| 安化县| 沙雅县| 富民县| 柘城县| 大连市| 平陆县| 广宁县| 建昌县| 小金县| 鹤岗市| 湄潭县| 特克斯县| 江津市| 木兰县| 乌海市| 绥芬河市| 娄底市| 抚州市| 秭归县| 晋江市| 潜江市| 阿拉善盟| 屏东县| 华池县| 夹江县| 漠河县| 肇州县| 平江县| 珲春市| 墨江| 西平县| 宜良县| 集安市| 仙游县| 武宣县| 博白县| 玉溪市| 西乡县| 潼关县| 资中县| 伊吾县| 祁连县| 柳江县| 长宁区| 通海县| 宝应县| 长寿区| 林州市| 咸阳市| 化州市| 金坛市| 布拖县| 云梦县| 仙桃市| 北碚区| 布尔津县| 辽宁省|