|
BIZCHINA> Center
![]() |
|
China tightens control on TV ads
(Xinhua)
Updated: 2008-08-01 15:32 China's television watchdog is to crackdown vulgar and illegal commercials to further "purify" the screen and create a "green" environment for the public, especially children. The State Administration of Radio, Film and Television (SARFT) will tighten its control on adverts exaggerating the efficacy of medicines and vulgar advertisements with sex-explicit contents, said Ren Qian, deputy director of the SARFT social management bureau, at a national meeting in Yangzhou, a city in eastern Jiangsu Province on Wednesday. "Though some medicine commercials have been licensed, when being broadcast, their original content was changed, which misled consumers and broke the law," he said. He added that ads concerning adult products such as female underwear should only be aired at midnight. Ads for products such as medicine for beriberi or hemorrhoids, and female hygiene products are also banned from being shown during prime time, which falls on 6:30 a.m to 7:30 a.m., 11:30 a.m. to 12:30 a.m., and from 6:30 p.m. to 8 p.m. each day, according to Ren. "Authorities should also step up monitoring on ads that don't violate the laws but are deemed 'vulgar' and will have negative social impact," he said. He gave two examples of such ads, "naobaijin" and "huangjindadang" in Chinese, both were nutrient products of the Shanghai Goldpartner Biotech Co Ltd. The ad of "huangjindadang" boasts that it is a good gift to teachers, relatives and bosses. "This ad will have an extreme negative influence on the minors, " he said. "the government should ask the company to switch to another version for broadcasting." As to the scrolling adverts during relay of programs, Ren urged that government to follow the interim regulations on control of radio and TV advertisements, promulgated in 2004. It prescribes clearly that the integrity of relayed programs should be ensured and self-arranged advertisements or interference with original advertisements are not allowed. Ren also said that those broadcasting stations who refuse to rectify their wrongdoing or break the regulation more than three times within 60 days would face severe punishments including a suspension of airing or the loss of licenses. Earlier this month, about 30 radio and television stations, including China Radio International, China Central Television and Beijing Television, jointly issued a self-discipline pact, vowing not to broadcast ads which may produce negative social effects. (For more biz stories, please visit Industries)
|
主站蜘蛛池模板: 和顺县| 蚌埠市| 普兰店市| 吴江市| 芮城县| 出国| 辽中县| 满洲里市| 永善县| 潼南县| 同德县| 岳西县| 楚雄市| 浪卡子县| 平安县| 大厂| 庆阳市| 罗定市| 灵璧县| 扎囊县| 海晏县| 滨州市| 个旧市| 饶阳县| 新密市| 阳高县| 宁国市| 晋江市| 长葛市| 苏州市| 泰和县| 黎城县| 邢台县| 汾阳市| 营山县| 茌平县| 且末县| 芦山县| 白朗县| 福清市| 宁河县| 江永县| 西贡区| 远安县| 华亭县| 阿拉尔市| 惠东县| 海阳市| 桓台县| 寿光市| 禄劝| 航空| 武清区| 宁远县| 苏州市| 张家川| 乡宁县| 错那县| 西乌珠穆沁旗| 临城县| 乌拉特前旗| 延安市| 曲周县| 磐石市| 涿鹿县| 康保县| 扎鲁特旗| 泰州市| 彰化市| 竹北市| 明星| 临夏县| 临清市| 行唐县| 常德市| 和顺县| 沙洋县| 巍山| 会同县| 始兴县| 金坛市| 金门县|