男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
BIZCHINA> Center
Shanghai boasts fattest pay packets
By Xin Dingding (China Daily)
Updated: 2008-08-30 10:03

Shanghai tops all other cities on the Chinese mainland in terms of income, according to a study conducted by human resource website Zhaopin.com.

Employees in Shanghai earned between 20,000 ($2,900) and 540,000 yuan a year, said the report, which also investigated earnings in Beijing, Shenzhen, Guangzhou, Hangzhou, Nanjing and some other cities between August 2007 and July this year.

Shenzhen, Beijing and Guangzhou follow Shanghai in the income ranking, but the difference is not as large. For example, annual incomes in Guangzhou, which ranks fourth, range from 18,000 yuan to 420,000 yuan, it said.

While having some of the highest earnings in the country, Beijing and Shanghai are also pricey places to live in. Both were ranked among the top 30 most expensive cities to live in the world, according to US-based Mercer Human Resource Consulting.

In second-tier cities such as Hangzhou and Nanjing, people earn much less than in the big four.

On average, company employees in urban areas witnessed a pay rise of 13.8 percent in the first half of this year, compared with 9.7 percent in 2007, according to the survey released on Thursday.

Employees at State-owned enterprises (SOEs) have seen the sharpest pay rise, by 14.5 percent, followed by private firms (13.9 percent), foreign enterprises (11.7 percent) and joint ventures (11.4 percent).

But people in SOEs and private firms earn "only half" the amount of those working for foreign firms and joint ventures. Salaries in foreign-funded companies and joint ventures are generally the highest in China, the survey noted.

As for different professions, people in the financial sector are the wealthiest, followed by those in real estate and high-tech, it said.

Zhao Lipeng, a senior salary consultant with Zhaopin.com, said that double-digit pay rises in the first half of this year were largely a result of the fast rising Consumer Price Index (CPI), a gauge of inflation.

"The government is trying to control the price of goods like pork on the one hand, while also asking employers to pay higher salaries," he said.

"It should help achieve a balance (so that people don't feel the pinch of inflation)."

Pay rises have exceeded the country's average annual growth rate of 12 percent, but can hardly offset the impact of rising inflation on many consumers.

"For me, a pay rise of 400 yuan is nothing compared with the rising price of consumer goods," said Zhao Feng, an employee of a private firm in Beijing.

"Now even a bowl of noodles can cost you 10 yuan, almost double the price last year," he said.

Last month, the National Bureau of Statistics said the average urban worker's annual salary was nearly 13,000 yuan, 18 percent higher than the same period last year.


(For more biz stories, please visit Industries)

 

 

主站蜘蛛池模板: 光泽县| 广饶县| 晋江市| 沙湾县| 历史| 中山市| 鹤岗市| 襄汾县| 花垣县| 张北县| 锡林郭勒盟| 神农架林区| 吉林市| 万荣县| 青神县| 南木林县| 车险| 保康县| 丹江口市| 闽清县| 个旧市| 文登市| 仁怀市| 栖霞市| 九龙县| 大连市| 湘潭县| 拉孜县| 牙克石市| 陵川县| 三明市| 忻州市| 雅江县| 丹巴县| 米泉市| 兴业县| 大庆市| 嘉禾县| 兰州市| 依安县| 四川省| 贺兰县| 建湖县| 奉新县| 通化市| 益阳市| 台州市| 宜春市| 股票| 正定县| 普定县| 广水市| 红桥区| 沙河市| 霍山县| 和林格尔县| 昌吉市| 胶南市| 五指山市| 新郑市| 旌德县| 长沙县| 渑池县| 中江县| 南乐县| 剑川县| 益阳市| 宁德市| 天祝| 镇雄县| 扬中市| 琼结县| 喀喇沁旗| 河北省| 南澳县| 油尖旺区| 隆化县| 金坛市| 古田县| 清涧县| 慈利县| 灵石县|