男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Top Biz News

Former top judge gets life term

By Wang Jingqiong (China Daily)
Updated: 2010-01-20 07:37
Large Medium Small

A court has sentenced to life the most senior judge ever convicted of taking bribes and embezzlement, in a sign of intensified efforts to fight judicial corruption.

Huang Songyou, former vice-president of the Supreme People's Court (SPC), was found guilty of taking bribes of more than 3.9 million yuan ($574,000) from 2005 to 2008, said the Langfang Intermediate People's Court in north China's Hebei province, where Huang went on trial last Thursday.

Former top judge gets life term

He is the first justice of the highest court to be dismissed for law and discipline violations, according to Shen Deyong, executive vice-president of the SPC.

A native of Guangdong, Huang became SPC vice-president in 2002.

According to the verdict, Huang, 52, together with others, also embezzled more than 3 million yuan from the Intermediate People's Court of Zhanjiang in south China's Guangdong province in 1997, when he was president of the court. Huang's share of the loot was 1.2 million yuan.

The court also ordered all his properties be confiscated.

The court said Huang had voluntarily confessed to his crimes and most of his ill-gotten money had been recovered.

"But as a top judge, Huang knowingly violated the law by trading power for money and taking a hefty sum of bribes, which has had a bad impact on society, and should be punished severely," the verdict read.

Neither Huang nor his lawyers said whether they would appeal. The lawyers, Gao Zicheng and Long Zongzhi, refused to make any comment on the case yesterday.

Related readings:
Former top judge gets life term Top ex-judge charged with taking 4-million-yuan bribe
Former top judge gets life term State-owned firms deny bribe claims
Former top judge gets life term Busting the bribe tribe
Former top judge gets life term CCTV reporter sentenced for taking bribe

The investigation started after Yang Xiancai, a judge at the Guangdong Provincial Higher People's Court, was found guilty of taking bribes while handling a real-estate case in June 2008.

Many lawyers and judges in Guangdong were later found to be involved in Yang's case, and the Guangdong higher court has punished 14 of its staff involved in Huang's case.

The Communist Party of China (CPC) Central Commission for Discipline Inspection started an investigation into Huang on Oct 15, 2008.

Huang was removed from the position of SPC vice-president two weeks later by the Standing Committee of the National People's Congress, the country's top legislature. He was expelled from the Party on Aug 21 last year, before his case was sent to the Supreme People's Procuratorate in October.

"I think Huang's is an individual case, which is not necessarily related to the environment of the whole legal system", SPC spokesman Sun Jungong said yesterday.?

 

主站蜘蛛池模板: 拉孜县| 胶州市| 连云港市| 孟州市| 外汇| 台东县| 信阳市| 洪洞县| 平潭县| 大悟县| 柯坪县| 青田县| 江永县| 来凤县| 华宁县| 拉萨市| 双流县| 祁东县| 渝北区| 定州市| 平度市| 黔东| 苍南县| 深州市| 江源县| 饶河县| 三穗县| 紫阳县| 化德县| 尉犁县| 涪陵区| 玉龙| 山西省| 浦东新区| 新源县| 德格县| 集贤县| 丘北县| 金堂县| 正镶白旗| 彩票| 阿城市| 札达县| 介休市| 安泽县| 石城县| 玛纳斯县| 峨山| 南投市| 阿瓦提县| 甘肃省| 习水县| 襄汾县| 曲麻莱县| 项城市| 长武县| 崇明县| 三门峡市| 渭源县| 金湖县| 荣成市| 井研县| 鹤峰县| 高唐县| 太康县| 同江市| 娄烦县| 白水县| 新民市| 孟连| 土默特右旗| 民乐县| 芦山县| 清镇市| 龙里县| 贵德县| 肃宁县| 忻州市| 金平| 沙湾县| 河西区| 聂拉木县|