男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Money

RMB appreciation 'more likely' in Q2

By Judy Chen (China Daily)
Updated: 2010-04-20 10:04
Large Medium Small

SHANGHAI - There is a greater probability of yuan appreciation in the second quarter as China steps up curbs on home loans to help deter speculative capital inflows, China International Capital Corp (CICC) said.

The State Council said last week banks should stop loans for third-home purchases and suspend lending to buyers who can't provide tax returns or proof of social-security contributions. Imports exceeded exports by $7.2 billion in March, leading to the first trade deficit since 2004, official figures show.

The property rules will "help lower risks of hot-money inflows once the yuan's appreciation resumes", wrote economists led by Hong Kong-based Ha Jiming at CICC, the first Sino-overseas investment bank.

"There is going to be an even higher probability the yuan will rise after the trade deficit turns into a surplus in May and June."

Related readings:
RMB appreciation 'more likely' in Q2 Equities tumble on realty curbs
RMB appreciation 'more likely' in Q2 China's real estate time bomb ticking
RMB appreciation 'more likely' in Q2 Expert warns on hot money

RMB appreciation 'more likely' in Q2 PBOC studies Shanghai renminbi off-shore market

Twelve-month non-deliverable yuan forwards declined 0.2 percent to 6.6310 per dollar as of 3:21 pm in Hong Kong, reflecting bets the currency will strengthen 2.9 percent from the spot rate of 6.8258, according to data compiled by Bloomberg.

China may allow the yuan to appreciate by June 30 to curb inflation, while avoiding a one-time jump in value that might hurt exports, according to a Bloomberg News survey of 19 analysts last week.

Surging asset prices and speculation about currency appreciation have led to speculative capital inflows into China, adding pressure on policymakers to prevent the economy from overheating.

China seeks a "stable yuan" to control hot money flows, and the government is monitoring foreign capital in the property market, Commerce Ministry spokesman Yao Jian said on April 15.

Property prices surged 11.7 percent in March from a year earlier, the most since records began in 2005, government data showed on April 14.

Bloomberg News

 

主站蜘蛛池模板: 罗源县| 涟水县| 资兴市| 灵台县| 隆德县| 沈丘县| 广灵县| 盖州市| 香河县| 通江县| 天水市| 磐石市| 慈利县| 永仁县| 股票| 广宗县| 义乌市| 南康市| 博野县| 鄂托克前旗| 和顺县| 庆阳市| 宜宾市| 海盐县| 金川县| 锦州市| 南川市| 河津市| 龙门县| 昭觉县| 青海省| 富川| 金秀| 雷波县| 佳木斯市| 赤城县| 西充县| 黑河市| 赫章县| 阳山县| 新营市| 临沭县| 汉源县| 海宁市| 东至县| 靖州| 四子王旗| 余江县| 鹤岗市| 扶沟县| 通河县| 高青县| 黑水县| 张北县| 遂溪县| 河东区| 莲花县| 永顺县| 综艺| 射阳县| 竹山县| 南部县| 城口县| 富平县| 泽库县| 西宁市| 东明县| 万荣县| 东明县| 卢龙县| 樟树市| 桂平市| 丹东市| 麦盖提县| 瑞丽市| 方山县| 玉林市| 延庆县| 温泉县| 茶陵县| 金塔县| 商南县|