男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Companies

Luxury brand makers scent more profits

By Bao Chang (China Daily)
Updated: 2010-08-02 09:29
Large Medium Small

BEIJING - A new era in global luxury brands is coming to China with more companies in the sector buying back direct control of their operations in the country from local business partners.

Luxury brand makers scent more profits

A girl passes by a huge billboard advertising a new Hermes shop in Nanjing, capital of East China’s Jiangsu province. [Photo/CFP]

Last month, Burberry, the UK's largest luxury company, bought its Chinese franchises for $107.65 million to unify its brand. After the completion of the deal, 50 boutiques and assets of its Chinese partner, Hong Kong-based Kwok Hang Holdings, will be managed directly by Burberry. In addition, the brand will open 10 stores and intensify the monitoring of its distribution chain, sourcing and market development in China.

Currently, Burberry has 50 franchise stores in 30 cities around the country.

Coach Inc, a leading American design house of luxury goods, completed the acquisition of its domestic retail businesses in China from its distributor, Hongkong ImagineX group in 2008. In the same year, Mont Blanc, the Swiss manufacturer of premium watches and pens, withdrew its agency from Shanghai Gracing Group. Chlo, the French fashion chain, has also withdrawn its agency from Hong Kong IT group.

Many international brands have also built web-based outlets in the Chinese market and resorted to direct selling.

"The withdrawal of agencies implies that international luxury brands don't want to share their high profit with others since the luxury market in China is developing at a staggering rate," said an industry expert who declined to be named.

International luxury brands often develop a new market through cooperation with local business partners who are more familiar with the scene in order to make good headway, according to the industry expert.

Industry observers see the buying back of brands as a means for them to keep a bigger slice of the profits in China, the world's fastest-growing luxury market.

Research released by the Chinese Academy of Social Sciences in May showed that the value of China's luxury market will reach $14.6 billion in the next five years, making it the largest luxury market in the world.

Related readings:
Luxury brand makers scent more profits Luxury products win mass appeal
Luxury brand makers scent more profits Return of luxury
Luxury brand makers scent more profits Luxury goods can't buy happiness
Luxury brand makers scent more profits Govt, private owner join luxury fever

According to Boston Consulting, by 2015, 29 percent of the consumption worldwide of luxury goods will take place in China.

Last week, LVMH, the largest luxury group in the world, which recorded a 53 percent increase in first-half net profits this year, also pointed to strong sales in Asian markets including China for the first six months.

Meanwhile, German fashion group Hugo Boss AG was reported last week to have sealed a deal on a joint venture with its Chinese partner, the Rainbow Group in Macao, to tap rising Chinese consumer spending power and retail consumption in China.

The German newspaper, Borsen-Zeitung, quoted Hugo Boss chief financial officer Mark Langer as saying that the joint venture with Rainbow will be 60 percent controlled by his company and 40 percent by Rainbow.

主站蜘蛛池模板: 同德县| 濉溪县| 开江县| 柳江县| 双辽市| 宾阳县| 拉孜县| 出国| 翁牛特旗| 辽宁省| 德钦县| 封丘县| 阿巴嘎旗| 寻乌县| 壤塘县| 上栗县| 涪陵区| 渝中区| 平顶山市| 仁化县| 巴中市| 信阳市| 富蕴县| 涡阳县| 收藏| 寿宁县| 靖西县| 图片| 新疆| 镇雄县| 玉环县| 郯城县| 罗江县| 鹤庆县| 宁化县| 武邑县| 莆田市| 资中县| 闵行区| 洛川县| 赫章县| 长子县| 昭通市| 唐海县| 织金县| 鹿泉市| 武义县| 钟祥市| 当雄县| 资讯 | 开封县| 正阳县| 恩平市| 屏南县| 九龙坡区| 樟树市| 禹城市| 武安市| 泸溪县| 南部县| 马公市| 保定市| 迭部县| 甘肃省| 漳平市| 霍州市| 环江| 丁青县| 汝南县| 星座| 东兰县| 梁山县| 伊春市| 襄城县| 夏河县| 隆德县| 宝山区| 大丰市| 庆安县| 宣武区| 小金县| 建德市|