男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Domestic

Dagong Global rebuts S&P's accusation of populism

(Xinhua)
Updated: 2010-08-05 10:33
Large Medium Small

BEIJING - The head of China's largest domestic rating agency denied criticism by its western counterparts of practicing populism, while reaffirming the agency's principals of independence, objectivity and fairness.

Based on long-term research on the credit economy and rules and experience of rating standards, the Dagong Global Credit Rating Co Ltd provides impartial rating information in the post-crisis era, which has warded off swinging to domestic interests or so-called "populism", Guan Jianzhong, chairman of the Dagong Global Credit Rating told Xinhua in an exclusive interview on Wednesday.

Related readings:
Dagong Global rebuts S&P's accusation of populism China's debut in credit rating
Dagong Global rebuts S&P's accusation of populism Moody acquires significant stake in China's top rating agency

In Tuesday's interview with the Financial Times, Harold "Terry" McGraw III, chairman and chief executive of the US-based McGraw-Hill Companies, which owns Standard & Poor's, suggested that the Chinese rating agency follow a "populist mood", and lack transparency in publishing its policies, procedures and putting out assumptions and criteria.

Guan said the accusation is irresponsible for the western rating firm to label a new-born international rating agency as "populist", instead of carrying out self-criticism on its own highly politicized rating standards.

"Standard & Poor's failed to identify the debtor nations' currency depreciation, which infringed on the interests of the creditor nations, as the sovereign debt default. Such practice is the fundamental cause weighing on the instability of the international credit system," said Guan.

Guan also rejected reports that he suggested the government should have more control in credit rating decisions.

"It's a total sheer absurdity. I'v never made such a suggestion," he said.

"Dagong has been maintaining its independent, impartial and fair position, however, the independence of some US rating firms needs to be questioned due to the close relationship between the shareholders and their clients,"said Guan, adding billionaire investor Warren Buffett is the largest shareholder in Moody's.

Guan also defended Dagong's openness and transparency in ranking standards.

"The English version of Dagong's sovereign credit rating standards and methodologies will be released soon," said Guan.

McGraw told the Financial Times that global ratings agencies, such as S&P, Moody's and Fitch were being unfairly targeted by politicians, commentators and competitors throughout the world.

Guan pointed out that the increasing voices from professional rating agencies in emerging countries posed challenges to the long-monopolized western rating firms, which is conducive to the healthy development of the global rating system.

Dagong published its own sovereign credit ranking on July 11. The report, which covers 50 countries whose gross domestic product (GDP) accounts for 90 percent of the world' s total economy, offers markedly different valuations to 27 countries compared with those given by Western rating rivals such as Moody' s, S&P and Fitch.

Brazil and other emerging economies were rated higher thanks to their political stability and strong economic growth, while the United States, France and other developed nations were ranked much lower in Datong' s report due to their slow economic expansion and mounting debt burden.

主站蜘蛛池模板: 巧家县| 沐川县| 自贡市| 宝清县| 西乌| 枣庄市| 大悟县| 天祝| 北票市| 抚顺县| 古交市| 寿光市| 林甸县| 和龙市| 囊谦县| 景谷| 久治县| 定结县| 温州市| 万山特区| 托克托县| 三门峡市| 白水县| 宜春市| 阿勒泰市| 明溪县| 招远市| 弥勒县| 个旧市| 油尖旺区| 乾安县| 涿州市| 弥渡县| 彭州市| 芦山县| 潜江市| 桦川县| 平山县| 六安市| 南华县| 修武县| 墨脱县| 鹿邑县| 西贡区| 磴口县| 宁津县| 赞皇县| 重庆市| 汶川县| 油尖旺区| 嘉善县| 巴马| 得荣县| 洪湖市| 东莞市| 新化县| 寿光市| 伊吾县| 沂南县| 外汇| 山东省| 尖扎县| 辉南县| 禹州市| 舟曲县| 洛浦县| 洮南市| 米易县| 乡城县| 牟定县| 舞钢市| 光山县| 临泉县| 江城| 凌海市| 稷山县| 郁南县| 顺昌县| 札达县| 奉化市| 余姚市| 龙州县|