男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Economy

Growth in high earners as wealth gap stretches wider

By Jiang Xueqing (China Daily)
Updated: 2010-12-03 11:13
Large Medium Small

BEIJING - Five percent of China's total population now have annual incomes of at least 300,000 yuan ($45,000) after tax, according to new research.

Results of a study carried out in more than 10 major cities show roughly 50 million Chinese have passed the 300,000-yuan mark, while 5 million more are taking home in excess of 1 million yuan a year after tax.

The primary field of investment for those in the "million club" - most of whom are aged 25 to 50 - is real estate investment, said Lu Xiao, assistant professor at Fudan University's school of management, who led the research.

Information was collected in 2008 in Beijing, Shanghai and Guangzhou, as well as second-tier cities in provinces like Shanxi and Fujian and across the Yangtze River Delta. However, the rising incomes have done little to slow China's widening wealth gap.

The World Bank put the country's Gini coefficient - a key indicator of inequality - at 0.47 in 2005, passed the "red line", and experts say that figure has only increased in recent years.

A 2009 sample survey discovered that the income gap is far larger than the number given by the National Bureau of Statistics (NBS), said Wang Xiaolu, deputy director of the China Reform Foundation's national economic research institute.

Related readings:
Growth in high earners as wealth gap stretches wider China to levy tax on individuals' restricted-share transfers
Growth in high earners as wealth gap stretches wider Low-income groups feel the pinch under soaring prices
Growth in high earners as wealth gap stretches wider Beijing's poorest get help as bills pile up
Growth in high earners as wealth gap stretches wider Local gov'ts subsidize low-income earners

According to the survey of about 4,000 families in more than 60 cities, per capita annual disposable income of high-income families was 139,000 yuan in 2008. The figure recorded by the NBS was 43,000 yuan.

Results for low-income families, however, were fairly similar, with both organizations putting the per capita annual disposable income at about 5,000 yuan in 2008.

A widening wealth gap can highlight several major problems, say analysts.

"First, social security and public services don't cover many low-income residents, who should be the priority target," said Wang, who explained that the most basic social security system, including healthcare, endowment and unemployment insurance, covers only 40 to 50 percent of more than 300 million workers in towns and cities.

"Second," he said, "as corruption results in the loss of public resources, (it means that) distribution of land and resource revenues is irrational and (produces) excess profits from monopoly industries.

"These problems should be resolved through reform of fiscal, taxation and government administrative systems," added Wang Xiaolu.

?

主站蜘蛛池模板: 榆中县| 平安县| 华阴市| 祁东县| 衡东县| 临沧市| 温泉县| 泸西县| 平顶山市| 汕头市| 启东市| 岗巴县| 宽城| 阳泉市| 临猗县| 外汇| 西青区| 古交市| 长兴县| 高唐县| 芦溪县| 黑龙江省| 光山县| 乳山市| 县级市| 都兰县| 三门县| 鄯善县| 高唐县| 康乐县| 常熟市| 察隅县| 和龙市| 鄢陵县| 萨嘎县| 汉沽区| 新民市| 登封市| 佛冈县| 陆河县| 大名县| 都兰县| 延长县| 隆昌县| 合江县| 孟州市| 顺昌县| 高雄市| 西昌市| 桑日县| 徐州市| 和田市| 莱阳市| 珲春市| 安多县| 前郭尔| 南靖县| 洱源县| 阜城县| 东阿县| 尼玛县| 涪陵区| 开远市| 营山县| 汉寿县| 铜鼓县| 绥棱县| 丰县| 安新县| 巴东县| 苗栗县| 静安区| 卢龙县| 泗阳县| 陇南市| 潜山县| 青川县| 阿巴嘎旗| 十堰市| 稻城县| 遵义县| 沧州市|