男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Economy

US-China Strategic and Economic Dialogue creates new opportunities

(Xinhua)
Updated: 2011-05-11 16:59
Large Medium Small

WASHINGTON-- China and the United States wrapped up the third round of the China-US Strategic and Economic Dialogue (S&ED) here on Tuesday, which is bound to usher in new opportunities for greater cooperation between the world's two largest economies.

China and the United States have so far launched three rounds of strategic and economic talks between July 2009 and May 2011 to exchange views on issues of strategic, long-term and overall significance in their bilateral relations.

In recent years, the economies of China and the United States have been moving towards recovery and growth after experiencing a major crisis.

Though their economic conditions have been changing and evolving continuously, cooperation has always been the focus of the two sides' economic and strategic dialogues.

Related readings:
US-China Strategic and Economic Dialogue creates new opportunities China, US agree to build mutual trust, co-op
US-China Strategic and Economic Dialogue creates new opportunities Vice-premier Wang announces greater economic co-op with US
US-China Strategic and Economic Dialogue creates new opportunities China urges US to ease export control
US-China Strategic and Economic Dialogue creates new opportunities US should not discriminate Chinese investment

The third round of talks was seen as a great success, carried out to implement agreements and consensuses reached between the two heads of state during Chinese President Hu Jintao's visit to the United States in January.

A key achievement of the economic dialogue is that the two countries signed the US-China Comprehensive Framework for Promoting Strong, Sustainable and Balanced Growth and Economic Cooperation.

The framework was hailed by many officials as a milestone for China-US economic ties as it will serve as a guideline for their future trade and economic cooperation.

It also made clear that the two countries will have broader, closer and more extensive economic cooperation on the basis of mutual respect and mutual benefit.

Another key factor in the success of this round of talks is that the two sides were candid with each other in dealing with their differences and disputes.

As Chinese Vice-Premier Wang Qishan said, "China and the United States have far more shared interests and cooperation than differences and competition."

During the dialogue, the two sides focused not only on bilateral issues, but also on global ones. The combined economic aggregate of the two countries has accounted for one third of the world's total, while trade value between them has amounted to one fifth of the global total. The ties between China and the United States surpass the boundaries of  bilateral relations and are increasingly affecting the whole world.

Both sides noted that they will pay more attention to their dialogue and let it foster the sound development of China-US relations as well as a robust, sustainable and balanced growth of the world economy and tackle global issues and challenges together.

Besides dialogues, both China and the United States said they will further deepen their existing interactions and embark on comprehensive cooperation, in particular, through high-level exchanges and the Strategic and Economic Dialogue mechanism.

Currently, the prospect for the global economic recovery remains uncertain due to various factors, and the world situation is undergoing a complex and profound change. Both countries are facing common challenges and opportunities in their cooperation.

The United States and China are building more understanding and trust through the dialogue while trying to further deepen their bilateral ties in a range of different sectors, US Secretary of State Hillary Clinton said when the dialogue opened.

In fact, as long as the two sides can clearly identify the main trend of the world in the 21st century as well as the main trend of their ties, firmly follow the directions formulated by the leaders of the two countries, and remove obstacles, they will surely create a new path for the development of relations between big countries.

The development of China, which is committed to peace, development and cooperation, will bring a rare opportunity to the United States and the whole world.

The success of this round of dialogue proved that intensified dialogue, deepened understanding, more consensus and stronger cooperation between China and the United States will benefit the peoples of the two countries and their offspring.

Better, more stable and predictable China-US ties will also lay the foundation for the stability and prosperity of the world.

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 乐陵市| 大英县| 襄垣县| 盐城市| 马边| 瑞昌市| 静海县| 酒泉市| 沾化县| 三江| 桐柏县| 新晃| 白城市| 金寨县| 响水县| 嵊泗县| 汉源县| 清涧县| 岳普湖县| 霍州市| 泸州市| 铅山县| 滦平县| 临高县| 徐州市| 罗甸县| 南投县| 湖州市| 西和县| 阿拉善盟| 象山县| 昌江| 安多县| 安龙县| 汤阴县| 驻马店市| 德兴市| 兴安盟| 弥渡县| 长葛市| 防城港市| 元朗区| 泊头市| 石台县| 苏尼特左旗| 舞钢市| 株洲县| 安溪县| 新竹市| 遂平县| 柏乡县| 华宁县| 黄冈市| 竹北市| 铅山县| 商都县| 汝州市| 新津县| 汉中市| 贵溪市| 长丰县| 怀远县| 德惠市| 建湖县| 峡江县| 鄂伦春自治旗| 嘉黎县| 合江县| 新竹市| 珠海市| 景谷| 大竹县| 柳林县| 泉州市| 禄丰县| 周至县| 东方市| 独山县| 东莞市| 罗山县| 阿鲁科尔沁旗| 崇阳县|