男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Companies

Gaopeng has a profit margin edge

By Chen Limin (China Daily)
Updated: 2011-06-11 09:41
Large Medium Small

Gaopeng has a profit margin edge

Gaopeng's webpage magnified. Group-buying websites started springing up in China in March 2010 and the number of operators had jumped to 1,880 by the end of last year.?[Photo/China Daily]

BEIJING - The Chinese joint venture of Groupon Inc has a gross profit margin higher than the industry average, said a company official.

The revelation comes amid fierce competition and a price war among the more-than-1,000 group-buying websites in China.

Ouyang Yun, the chief executive officer of Beijing GaoPengTuan Technology Ltd (Gaopeng), said the company's gross margin is "much higher" than 10 percent. The industry average is about 5 to 6 percent, according to analysts. Gaopeng is a joint venture owned by Groupon, the Internet conglomerate Tencent Holdings Ltd, and Yunfeng Capital, a venture-capital fund.

Ouyang made the comments on Friday as Groupon's Chief Executive Officer, Andrew Mason, was visiting China, the world's largest Internet market. Groupon is facing questions from analysts about its profitability because its growth-momentum has slowed.

Related readings:
Gaopeng has a profit margin edge Groupon: Gaopeng margins 'greater' than 10%
Gaopeng has a profit margin edge Confused bid at Groupon's China site
Gaopeng has a profit margin edge Groupon files for highly anticipated IPO
Gaopeng has a profit margin edge Greasing the brave new market's skids

Groupon lost $146 million in the first quarter of 2011 because its marketing expenses largely surpassed revenue. Its sales rose 14-fold but marketing costs rocketed 50-fold in the first quarter of this year, compared with the same period in 2010.

Its Chinese joint venture is facing a similar quandary, but Ouyang said he "is confident that this will soon pass and such a situation is natural for any company at the very beginning".

Group-buying websites began springing up in China in March 2010. The number jumped rapidly from a small number of operators to 1,880 by the end of last year, driven by the country's e-commerce boom, according to the China e-Business Research Center.

Many companies accept a very low gross profit margin from each deal, as they attempt to pressurize competitors and gain the upper hand in the market, said Chen Shousong, an analyst with domestic research company Analysys International.

"Companies are burning their money to squeeze others, but the situation may improve later this year because an increasing number of less-competitive group-buying websites have fallen behind," he said.

According to the researcher, Analysys International, the group-buying websites 55tuan.com, Lashou.com, Meituan.com and Nuomi.com are the current leaders in overall competitiveness.

Ouyang said that Groupon has been giving support to Gaopeng in terms of technology and management. The joint venture may also introduce "Groupon Now", a service Groupon has already launched in the United States that recommends coupons to consumers based on location, if it gains a good reception in the US.

However, Ouyang doesn't expect the company to turn a profit any time soon.

The company is also considering a stock market listing, following Groupon, which plans to raise $750 million in an initial public offering. However, the Chinese company doesn't have a schedule for that yet, Ouyang said.

Gaopeng now offers deals in 30 Chinese cities and since going online in February, it has established operations in 50 nationwide.

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 手机| 岳阳市| 浏阳市| 缙云县| 齐齐哈尔市| 璧山县| 云安县| 丁青县| 黑龙江省| 灵宝市| 松原市| 绥宁县| 尉氏县| 温州市| 盐山县| 西吉县| 玉门市| 突泉县| 广德县| 封丘县| 高邑县| 荥经县| 基隆市| 霍林郭勒市| 全州县| 泸定县| 新蔡县| 崇州市| 丹凤县| 黔江区| 吐鲁番市| 兰考县| 应用必备| 慈溪市| 武汉市| 罗江县| 葵青区| 新源县| 房产| 封开县| 鲁山县| 梅州市| 广昌县| 维西| 惠州市| 田东县| 恩施市| 屏南县| 宜兴市| 建平县| 富顺县| 南溪县| 龙山县| 衢州市| 阜康市| 阜南县| 高安市| 鸡西市| 苏州市| 仲巴县| 孝义市| 新兴县| 竹溪县| 习水县| 福建省| 汤原县| 崇礼县| 建始县| 澄迈县| 宜黄县| 阜康市| 汕尾市| 静宁县| 衡水市| 昌江| 怀化市| 连南| 蓬安县| 信宜市| 米林县| 巴林左旗| 瑞金市|