男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Films continue revenue growth

Updated: 2012-01-10 07:56

By Liu Wei (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

BEIJING - Low-and medium-budget films are a rising power sharing blockbusters' glory on the Chinese film market, a senior film industry insider said.

"The rise of small- and medium-budget flicks is challenging the dominance of blockbusters in Chinese film market," said Tong Gang, director of the State film bureau, affiliated with the State Administration of Radio, Film and Television, the industry's top regulator.

Films continue revenue growth

"A group of young filmmakers has stood out as a strong power and is contributing to the industry," he said during a news conference on Monday.

Tong specifically mentioned Love is not Blind, a romantic comedy that cost less than 10 million yuan ($1.54 million) to make but grossed 350 million yuan, praising it as "a box office miracle".

That film and some other medium-budget productions, such as Eternal Moment and The Piano in a Factory, have won over audiences through their creativity and convincing depiction of real life, Tong said.

The young competitors, as well as traditional box office winners such as directors Zhang Yimou and Feng Xiaogang, contributed to setting a record in annual box office receipts in 2011.

According to Tong, China's box office revenue reached 13.12 billion yuan in 2011, 29 percent more than 2010, continuing the more than 25 percent growth each year since 2003.

Domestic films make up 53.61 percent of the total revenue, while about 50 foreign films share the rest. China imports 20 foreign films on a revenue-sharing basis and about 30 with their financiers receiving a one-time fee and no cut in ticket sales.

The highest-grossing local film, according to Zhang Hongsen, the bureau's deputy director, is probably Zhang Yimou's war epic The Flowers of War, which raked in about 500 million yuan.

Last year also saw 803 new theaters and another 3,030 screens established. By the end of 2011, China had 2,800 theaters and 9,200 screens.

But the flourishing box office does not mean it is time to celebrate. The industry needs urgently up-to-date information released about box office revenue, according to Tong, of the state film bureau.

The figures are now released weekly, but Zhang said the bureau will launch a new system to collect box office receipts and release the data in a more timely manner. He did not give a specific date, though.

The bureau will also "sternly penalize" theaters that manipulate box office revenue for their own interests, said Zhang, by introducing a so-called "red/yellow card" penalty system. Those that "severely disturb a fair market" could lose their licenses, but he said that detailed measures are still to be discussed.

The bureau also points out that the film ticket price is still high in China.

According to the China Film Industry Report 2010-11, the average ticket price in 2010 was about $5.30, while the figure in the United States was $7.89.

However, $5.30 represents almost 2 percent of average Chinese city dwellers' monthly income, while $7.89 represents about one-fifth of a percent of their US counterparts' salary.

According to Tong, the bureau will issue a recommended pricing guideline for cinemas in 2012, set a maximum price and urge cinemas to increase half-price ticket deals.

Xinhua contributed to this story.

主站蜘蛛池模板: 犍为县| 得荣县| 同德县| 江门市| 松江区| 克东县| 衡南县| 沂源县| 馆陶县| 汝阳县| 尼勒克县| 天津市| 农安县| 建湖县| 上林县| 邻水| 子长县| 邓州市| 乌苏市| 遂宁市| 威信县| 万安县| 怀宁县| 湘潭市| 都兰县| 黎川县| 和政县| 天津市| 伊吾县| 长沙市| 阜康市| 古交市| 宜丰县| 桐柏县| 龙泉市| 新郑市| 扬州市| 西昌市| 达拉特旗| 元江| 新巴尔虎左旗| 神池县| 博兴县| 天全县| 墨玉县| 巢湖市| 荔波县| 凌海市| 当雄县| 凯里市| 灌南县| 明星| 忻城县| 浮山县| 江都市| 灵台县| 三都| 昭平县| 铅山县| 安图县| 巴林右旗| 长宁区| 基隆市| 灵璧县| 城步| 丹江口市| 陆川县| 灵丘县| 团风县| 泰顺县| 西藏| 抚顺市| 房山区| 长汀县| 郸城县| 柳江县| 鹿泉市| 林西县| 西贡区| 汶川县| 漳州市| 绥芬河市|