男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Foreign guests get government reports in English at congress

Updated: 2012-02-08 09:54

By Zhou Wenting and Song Wenwei (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

Foreign guests get government reports in English at congress

NANJING - Foreign guests invited to a session of the People's Congress of Jiangsu province this week will be given an English version of its government reports for the first time.

"It will be meaningless if foreigners attend the conference but cannot understand the Chinese language," Hao Risheng, director of the information office of the congress standing committee, said on Tuesday.

"The intention of inviting foreigners is to show transparency in government. In addition to Chinese residents, we want to share our working concepts and plans with foreign friends who work and make investments here."

The fifth session of the 11th Jiangsu People's Congress will be convened on Thursday in the provincial capital Nanjing, and 23 foreigners have been invited, including consular officers, representatives from the Jiangsu office of foreign governments, bosses of foreign businesses and scholars.

It is the second time that foreigners have been invited to observe the annual session, according to Huang Liqun, deputy secretary-general of the standing committee. He said the English report on the work of the government will now become routine.

Prior to Jiangsu, Shanghai and Shenzhen governments were the first on the mainland to hand out English copies of their reports to foreign guests attending as observers in 2004. Beijing adopted the practice the following year and won praise from foreign auditors and journalists.

"Previously we were very much confined to understanding the conference through reading Chinese material without being proficient in the language. The English report helped us a lot to see the developments of the municipality," said Mark Gooding, who attended the 2004 Shanghai session when he was the British consul general in the city.

"The practice showed the determination to open up government to the outside world, which made us confident about investment prospects," said Andy Clayton, China operations director of B&Q, a leading home improvement retailer, who was invited to the 2004 Shenzhen session.

Senior officials from these cities said they were aware that public services should not only be of high quality, but also committed to achieving international recognition.

Social experts applauded the translated reports, saying it made a change from an earlier attitude of seclusion.

"Some provincial or city governments reply to questions and queries from the outside world only when they are asked. Now they are taking the initiative to serve the community better by being more direct in communicating," said Yang Yayun, a professor at the Party School of the Central Committee of Communist Party of China.

Government is a key factor of a city's international competitiveness, she said, and it should not only help businesses and industries compete, but make them excel.

Xia Xueluan, a professor of sociology at Peking University, said the practice of providing English-translation reports should be adopted in other provinces and cities.

主站蜘蛛池模板: 蛟河市| 南华县| 嫩江县| 克山县| 彰武县| 江源县| 大港区| 刚察县| 隆尧县| 台南市| 黄龙县| 望江县| 赤城县| 广灵县| 靖江市| 牡丹江市| 全州县| 阜新市| 伊金霍洛旗| 富民县| 墨竹工卡县| 独山县| 富阳市| 惠安县| 吉林市| 富宁县| 无锡市| 商城县| 交城县| 丹凤县| 岐山县| 莆田市| 怀远县| 荆州市| 日喀则市| 木里| 临汾市| 衡阳县| 崇阳县| 马公市| 道孚县| 磴口县| 龙门县| 五原县| 新干县| 盈江县| 双柏县| 明溪县| 博客| 麻城市| 衡南县| 商水县| 忻州市| 乌兰县| 肇庆市| 镇原县| 梅州市| 孟村| 古蔺县| 双城市| 万安县| 习水县| 尖扎县| 邢台市| 镇赉县| 页游| 寿阳县| 富平县| 蕉岭县| 民县| 蒲江县| 东莞市| 长丰县| 合作市| 肥城市| 鄄城县| 二手房| 成武县| 延吉市| 广河县| 军事| 丹凤县|