男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Economy

'Made in China' gains acceptance

By Ariel Tung in New York (China Daily) Updated: 2012-06-16 10:05

Americans viewing Chinese brands more positively: survey

"Made in China" is a phrase Americans know mainly as an indicator of pervasive offshore manufacturing. But increasingly it's being attached to products originating in China from domestic companies - and gaining acceptance in the West.

A recent survey by Li-Ning, a leading Chinese athletic footwear and apparel company, found that a growing number of consumers in the United States are willing to buy products of Chinese origin.

Li-Ning Co, which was founded by 1984 Olympic gold medal-winning gymnast Li Ning, set out in 2011 to launch a sportswear line in the US. The Beijing-based company partnered with Acquity Group, an e-commerce and marketing consultant, to help expand its US consumer base.

They came up with Digital Li-Ning, a joint venture with a $10 million investment that entailed the launch of an online retail site, www.Li-Ning.com, and development of a new apparel collection for the US market. Digital Li-Ning is based in Chicago.

According to the study, there has been a significant shift in US consumers' perception of Chinese brands over the past five years. About 62 percent of Americans said they were more likely to purchase products from Chinese companies today than they were in 2007.

Two consumer groups, those aged 18 to 25 years old and those with annual household incomes of over $225,000, were most likely to regard Chinese brands favorably.

"The openness among the young and upper-income groups is a key part of our strategy, as it provides an opportunity for us to tap into these markets and tailor our products to fit their needs," said Craig Heisner, Li-Ning's vice-president of sales, marketing and merchandising.

More than half of the survey respondents, according to Li-Ning, said they believe the quality of Chinese brands will measure up to US-branded goods in the next five years.

Electronics had the highest favorability rating among categories of Chinese products, with appliance manufacturer Haier and PC maker Lenovo the best-known companies.

Li-Ning was particularly encouraged by young people's positive perception of Chinese brands. It is "a positive indicator that our brand strategy is right on target", Heisner said.

"We know they are more open to our digital-only approach and prefer to interact with companies via digital channels," he said. "The same opportunity lies with the more affluent market, as the survey results indicate they are more familiar with Chinese culture and products, making them more open to what Li-Ning has to offer."

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 山丹县| 广饶县| 泰来县| 广元市| 同江市| 洛宁县| 高密市| 台山市| 苍梧县| 东辽县| 东海县| 岐山县| 望城县| 元谋县| 凌源市| 海丰县| 瑞丽市| 东安县| 得荣县| 本溪市| 康平县| 苗栗市| 汝城县| 鱼台县| 辽阳市| 安龙县| 凤庆县| 大同市| 正阳县| 黄龙县| 铜川市| 缙云县| 高密市| 衡阳县| 将乐县| 离岛区| 搜索| 宁陵县| 罗源县| 南召县| 敖汉旗| 惠水县| 兰西县| 阳高县| 昆明市| 连云港市| 白玉县| 易门县| 西城区| 康平县| 棋牌| 岢岚县| 长岭县| 民丰县| 尼勒克县| 五大连池市| 汨罗市| 长海县| 北碚区| 南丰县| 哈巴河县| 株洲市| 临桂县| 满洲里市| 巴林左旗| 桐城市| 来凤县| 凤凰县| 仪陇县| 蒲江县| 济源市| 广灵县| 罗江县| 华容县| 融水| 平顶山市| 辰溪县| 法库县| 光泽县| 曲阜市| 县级市| 钟山县|