男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industries

Retailers misunderstand their shoppers

By Mike Bastin (China Daily) Updated: 2014-03-04 07:59

It appears official that Tesco Plc, the United Kingdom's largest food retailer, won't continue in China under its own brand name.

According to an agreement signed last October with China Resources Enterprise Ltd, Tesco will retain a 20 percent stake in a joint venture but, as suspected, CRE's Vanguard brand name will replace the Tesco name.

But is this the right move for Tesco and CRE, or does it represent a massive misunderstanding of the needs and wants of the Chinese food retailer market?

Retailers misunderstand their shoppers

Retailers misunderstand their shoppers

How the cookie crumbled for Tesco 

China's burgeoning urban middle-class shoppers are motivated very much by "prestige", "status" and "elitism". That's why China is fast becoming the largest market in the world for luxury goods.

Many Western brands have found that repositioning themselves more emotionally for the Chinese market leads to market share gain and an increase in profit.

For example, BMW, Ikea and even Pizza Hut and Starbucks are perceived as far more emotional and status-enhancing experiences in the minds of the increasingly affluent urban Chinese public, in comparison with North American and Western Europeans.

It appears that CRE and Tesco and others have overlooked this defining feature of Chinese consumer culture and aim to continue with a combination of "low cost" and "value for money" approach where food retailing is concerned.

This oversight is even more astonishing given that the Tesco brand originates from the UK, where Waitrose occupies just such a niche, that of a slightly exclusive brand of food retailer targeting the middle class.

In the UK, Waitrose shoppers are not just attracted by the higher quality and more exclusive and innovative nature of the range of goods stocked. They also perceive the Waitrose experience as status-enhancing. Shopping at Waitrose is part of being middle class.

Currently all food retailers in China, even the United States-based Wal-Mart Stores Inc and France's Carrefour SA, and including CRE's Vanguard, compete on "convenience" and "low cost" with a "value for money" range of goods.

Simply replacing the Tesco brand name with CRE's Vanguard is thus a massive missed opportunity to establish a "Chinese Waitrose" brand. Built on "exclusivity" and "status enhancement", such a brand would resonate with China's aspirational shoppers.

To achieve such an exclusive brand position in the minds of the Chinese, it is not only essential that higher-quality goods are on offer at a higher price but that all aspects of the stores and shopping experience communicate style and elegance.

Retailers misunderstand their shoppers

Top 10 wealthiest people of Chinese origin 

Retailers misunderstand their shoppers

Top 10 brands that win rich women's hearts 

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 宜君县| 昌黎县| 青阳县| 连城县| 泸西县| 裕民县| 堆龙德庆县| 萍乡市| 巢湖市| 金秀| 平邑县| 汕尾市| 登封市| 三江| 平乡县| 靖江市| 海伦市| 黔南| 米易县| 江陵县| 肥西县| 隆回县| 常德市| 南投市| 桂阳县| 错那县| 商都县| 遂昌县| 中牟县| 曲沃县| 方正县| 黄平县| 望江县| 庆安县| 宣武区| 华亭县| 海兴县| 乐业县| 江北区| 中阳县| 革吉县| 凤山市| 襄垣县| 海安县| 扬州市| 乐安县| 万年县| 利辛县| 南通市| 盘山县| 枣强县| 包头市| 武强县| 张家口市| 桂东县| 凉山| 贺州市| 北海市| 吉首市| 麻栗坡县| 合水县| 涞源县| 项城市| 政和县| 桐乡市| 通山县| 张家界市| 永昌县| 昌邑市| 前郭尔| 哈密市| 扶绥县| 辽源市| 开平市| 凤翔县| 东海县| 霞浦县| 大方县| 花垣县| 德格县| 台北市| 邻水|