男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Anti-graft drive hits financial sector

(Xinhua) Updated: 2015-02-05 07:34

BEIJING - Apparent probes into executives at two Chinese banks have been interpreted as a sign that China's anti-corruption drive is broadening, exerting pressure on banks to clean up their acts.

Bank of Beijing Board Director Lu Haijun is under investigation for "suspected severe disciplinary violations", the Shanghai-listed bank confirmed on Tuesday.

The announcement came two days after China Minsheng Bank President Mao Xiaofeng resigned for "personal" reasons, after reports that he had been questioned by discipline inspectors.

Fitch Ratings forecast limited impact on these banks, saying that Minsheng's strategy is unlikely to change much in the wake of Mao's exit while Lu's departure is also unlikely to have a significant influence given that he only served as the representative of one of the bank's shareholders, Beijing Energy Investment Holding Co.

However, it said these events underscore broader issues of governance, management and political risks facing China's banks, and could lead to a wider investigation into corporate management, which could potentially enhance transparency and improve governance standards in the long run.

Though the two incidents have yet to be confirmed by authorities as corruption-related cases, market expectations are growing that the nation's graft-busting campaign will eye the finance sector.

The nation's disciplinary inspection authorities vowed in January that they will toughen inspections of major state-owned enterprises (SOEs) across different sectors this year.

Li Jin, vice president of the China Enterprise Reform and Development Society, a government think tank, expects up to 72 centrally-administered SOEs to be inspected this year, including 19 in the finance and railway sectors.

Since 2013, Chinese authorities have organized five rounds of anti-graft inspections of ministries, provincial governments, state-owned enterprises and public institutions.

Fourteen SOEs were covered by these campaigns, including Sinopec and the Export-Import Bank of China.

"After years of anti-corruption efforts, the influence of graft-busting campaigns has been huge, and I expect the finance sector to face targeted corruption inspections this year," said Zhuang Deshui, a researcher on clean governance at Peking University.

China's top state-assets authority, which oversees 112 centrally-administered SOEs, said last month that practices such as embezzlement and squandering of state assets are typical problems, vowing to clamp down on the corruption.

According to official data, 71,748 Chinese officials were punished in 2014 for corruption.

Jiang Jiemin, former head of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, was expelled from the Communist Party of China in June, while the handover of Zhou Yongkang to prosecutors late last year made him the latest and highest-ranking official taken down since China began an unprecedented campaign against corruption in November 2012.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 宁武县| 连州市| 巴彦淖尔市| 澳门| 万州区| 五莲县| 星子县| 桐柏县| 文成县| 安丘市| 资源县| 铜鼓县| 卓尼县| 崇明县| 海口市| 吉安县| 伊川县| 蛟河市| 洮南市| 禹州市| 庆阳市| 隆德县| 永寿县| 静海县| 札达县| 洪泽县| 牟定县| 景东| 乌海市| 祥云县| 建平县| 灌南县| 永新县| 钟祥市| 曲沃县| 扎鲁特旗| 灵寿县| 资阳市| 琼海市| 乌兰察布市| 保德县| 宁阳县| 宣威市| 山东省| 曲靖市| 博野县| 永泰县| 蕲春县| 汪清县| 广宁县| 蒙山县| 松阳县| 景宁| 安仁县| 兴化市| 隆尧县| 葵青区| 长垣县| 晋江市| 健康| 方城县| 革吉县| 汽车| 桦川县| 邻水| 石渠县| 龙川县| 衡阳县| 怀安县| SHOW| 朝阳市| 侯马市| 朝阳市| 大英县| 景谷| 潢川县| 交口县| 云林县| 依兰县| 武安市| 手机| 垣曲县|