男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Economy

Wanda chairman Wang ousts Ma on Forbes list

By SHI JING (China Daily) Updated: 2015-03-04 08:10

Wanda chairman Wang ousts Ma on Forbes list

The less-than-stellar performance of Alibaba Group Holding Ltd's business and shares helped Wang Jianlin, chairman of Dalian Wanda Group Co, to beat Jack Ma to the title of the richest man on the Chinese mainland on the 2015 Forbes Billionaires List.

Recapturing top position from Ma this year, Wang saw his personal wealth rise to $24.2 billion from $15.1 billion a year earlier, according to the rich list released on Monday.

And it was the first time that Wang caught up with American financier George Soros to tie for the 29th position on the world's rich list,

That represents huge progress, considering Wang's 64th position on the same list in 2014.

Wanda Commercial Properties Co went public in Hong Kong at the end of last year, the largest initial public offering by a real estate development company. Wanda Cinema Line Co was listed in Shenzhen at the end of January this year.

As both shares rose, Wang saw his wealth increase accordingly as the largest shareholder.

According to Everbright Securities Co, Wanda Cinema Line has been successful with a large member system. Its performance will be further boosted by the increased number of new screens and the prospering industry.

Ma fell to second place with personal wealth of $22.7 billion, although that was up from $10 billion in 2014. His global ranking was 33rd this year.

Although Alibaba made a record IPO of $25 billion on the New York Stock Exchange in September, its share price sank at the beginning of this year due to disappointing fourth-quarter earnings in 2014 and a skirmish over counterfeit goods between Alibaba and the Chinese industry and commerce regulator.

Li Hejun, chairman of Hanergy Thin Film Power Group, overtook Robin Li of Baidu Inc and Pony Ma of Tencent Holdings Ltd this year to become the third-richest man on the Chinese mainland on the Forbes list with estimated wealth of $21.1 billion. He also saw his global ranking reach 38th this time around.

Hanergy, based in Yunnan province and listed in Hong Kong, saw its share price nearly double since the start of this year from HK$2.77 (35 cents) to HK$5.25. Its market value surged to $19 billion in a two-month period as of February.

After purchasing three Western thin-film solar businesses in 2013, Li added a fourth, Alta Devices from California, in 2014, and is benefiting from Beijing's incentives for the industry.

In all, 213 Chinese billionaires are on this year's Forbes rich list, 71 of whom made their debuts. The number of Chinese billionaires is now only second to that of the US.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 濉溪县| 威远县| 苏尼特右旗| 清丰县| 柏乡县| 滕州市| 延寿县| 新竹县| 凤翔县| 湖南省| 武邑县| 酒泉市| 博白县| 体育| 大同县| 抚顺市| 巴南区| 龙井市| 察哈| 梁平县| SHOW| 石泉县| 玉门市| 余庆县| 色达县| 宾川县| 湟源县| 耒阳市| 康马县| 红安县| 会东县| 怀柔区| 塔河县| 博野县| 聊城市| 林芝县| 鄯善县| 泸西县| 华阴市| 汶上县| 金昌市| 长兴县| 泽普县| 香河县| 湛江市| 荔波县| 焦作市| 维西| 泸溪县| 和硕县| 喜德县| 同德县| 辛集市| 综艺| 庆城县| 连南| 将乐县| 苏州市| 峨眉山市| 砚山县| 枝江市| 南雄市| 迁西县| 五原县| 高青县| 太康县| 贵港市| 裕民县| 城口县| 城固县| 乐山市| 济源市| 呼和浩特市| 柯坪县| 开江县| 瓦房店市| 金川县| 胶州市| 兰州市| 安龙县| 牡丹江市| 依安县|