男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Policy Watch

Shanghai FTZ mulls offshore investment program for Chinese residents

(Xinhua) Updated: 2015-05-07 09:50

SHANGHAI - A new program allowing Chinese individuals to invest in financial markets overseas will be launched this year at the Shanghai Free Trade Zone (FTZ), a Shanghai financial regulator told Xinhua on Wednesday.

The program will also see authorities raising the annual quota of foreign exchange for Chinese residents, which is currently capped at $50,000 a year.

"We are working with state-level regulators on measures to facilitate foreign exchange for individuals, and expand the cap gradually to $200,000-300,000 a year." said Zheng Yang, director of the Shanghai Financial Services Office.

The scope of cross-border investment allowed under the new program for residents within the Shanghai FTZ will include securities, real estate and other business ventures, Zheng said.

Details over who will be eligible are yet to be finalized, but a draft suggests that qualify individuals must have been employed within the Shanghai FTZ for a year, and have a legitimate tax and social security record.

The program will also utilize the free trade account, which was launched last year to facilitate cross border transactions in the free trade zone.

Regulators say cross-border investment and capital flow through the account enjoys greater freedom but underscored that activity was monitored for potential financial risks.

So far, only banks in Shanghai can open free trade accounts for their FTZ clients. The authorities have repeatedly said they would allow brokerages and insurance companies to open such accounts in the future for investment purposes.

There are also plans to use the free trade account to allow foreigners working in the zone to invest in Shanghai's financial markets, but nothing has been made public.

Offshore investors can now trade gold in renminbi after an exchange was opened in September within the Shanghai FTZ. Bullion trading at the exchange has reached 1,026 tons, or 224.3 billion yuan, as of March this year.

Trade of crude oil futures, originally scheduled to launch last year, is slated for the third quarter this year.

Individual investors in China still face restrictions. The Shanghai-Hong Kong Stock Connect launched in November allows domestic investors to invest in the Hong Kong stock market but only within the daily cap of 10.5 billion yuan and a total ceiling of 250 billion.

The daily quota for Chinese mainland residents investing in the Hong Kong stock market under the stock connect program was first used up on April 8 this year, more than four months after the program was launched. Individual investors on the mainland with their securities account balance below 500,000 yuan are currently barred from participating.

A world-beating rally at two bourses in Shanghai and Shenzhen has also spurred domestic investors to raise their bets on stocks listed within China. Both the benchmark Shanghai Composite Index and Shenzhen Component Index have doubled in a year-period ending April 30, this year.

Another program, Qualified Domestic Institutional Investor (QDII), has allowed financial institutions in China to apply to invest in foreign financial markets.

Nearly $90 billion of foreign investment has been approved under the QDII program as of April 29 this year, statistics from the State Administration of Foreign Exchange show.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 合川市| 商洛市| 甘孜县| 泰安市| 沂源县| 广平县| 绥化市| 平罗县| 石狮市| 普兰店市| 定州市| 乌拉特后旗| 临江市| 嘉禾县| 阳东县| 定结县| 延长县| 九龙县| 岑巩县| 广水市| 辽阳市| 大洼县| 重庆市| 贵州省| 沙洋县| 集贤县| 南乐县| 鹤峰县| 安多县| 广南县| 平罗县| 革吉县| 全州县| 房产| 泾川县| 衡南县| 台湾省| 云梦县| 青冈县| 布拖县| 油尖旺区| 斗六市| 离岛区| 雅安市| 房产| 涞水县| 霍山县| 镶黄旗| 乌拉特前旗| 桓台县| 台前县| 怀来县| 康保县| 思茅市| 宁南县| 永城市| 专栏| 隆化县| 鹤峰县| 尼木县| 罗源县| 自治县| 青冈县| 怀远县| 镇巴县| 唐海县| 高阳县| 内黄县| 丹阳市| 库伦旗| 崇文区| 遵义市| 和静县| 芦山县| 赤城县| 宜良县| 连城县| 永登县| 北辰区| 开平市| 东源县| 小金县|