男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industries

American cuisine gets a French twist in the oriental metropolis

By XU JUNQIAN (China Daily) Updated: 2015-05-18 09:58

American cuisine gets a French twist in the oriental metropolis

Austin Hu from Shanghai's Madison restaurant made his reputation by using locally sourced ingredients for Western-style cuisine. [Photo/China Daily]

Despite there being over 400 branches of KFC and McDonald's in Shanghai, higher-quality American food is not as prevalent or popular here as French or Italian cuisine.

Of the 25 or so big restaurants that have either opened or are due to open in the city this spring, none specialize in American staples like cheeseburgers, French fries or apple pie. But there are some creative new offshoots.

Pop at Three on the Bund bills itself as the "first and only American Brasserie in town". It opened earlier this year and has a decidedly French inflection.

"I don't see why a French chef cannot make American cuisine, just as downstairs, there is an American chef running Jean-Georges," said David Chauveau, Pop's executive chef.

Chauveau, who hails from western France's Montrevault, was referring to the eponymous eatery run by Michelin-starred French chef Jean-Georges Vongerichten, which is housed in the same building.

"French cuisine dominates the city, together with Italian cuisine, only because French food is for celebration," added Chauveau, who spent over five years with Sir Elly at the Peninsula in Shanghai.

Pop is based on the premise that diners in the city increasingly want refined food in a non-fine-dining environment. As an American brasserie, it serves "a melting pot of cuisines with a casual style", said the chef.

It sits at the top of a century old building overlooking the Huangpu River and offers premium burgers made from Wagyu beef, among other treats. Locally based "foodies" apparently can't get enough of it.

Austin Hu, the American chef who started one of the first restaurants offering American cuisine in Shanghai, demonstrates a similar passion with his dishes.

After graduating from the French Culinary Institute in New York City and working at restaurants like Gramercy Tavern, the 32-year-old decided to open the restaurant Madison promoting "new American cuisine" in Shanghai in 2010.

He defined this as dishes that taste good and which are made from locally sourced ingredients.

"When we first opened, no one was 'foolish' enough to do that," said Hu, who is ethnic-Chinese. He was born in Wisconsin.

Five years later, he has brought local specialties like sanhuangji (three-yellow-chicken) back to the dinner table and helped to re-popularize the idea of Sunday brunch. Sanhuangji is made from a local breed of chicken with a yellow beak, feathers and claws.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 永胜县| 黄陵县| 滁州市| 宜兴市| 上林县| 当雄县| 东源县| 合肥市| 曲阳县| 元朗区| 淮南市| 仁寿县| 绵阳市| 博湖县| 云龙县| 五原县| 定兴县| 西宁市| 武定县| 东莞市| 郸城县| 景东| 揭东县| 奈曼旗| 扎赉特旗| 涿州市| 阿拉善右旗| 工布江达县| 理塘县| 昌乐县| 嘉义县| 湖南省| 田林县| 云梦县| 顺昌县| 桐梓县| 宜州市| 长沙市| 白朗县| 湖口县| 安顺市| 渑池县| 云南省| 洮南市| 略阳县| 葫芦岛市| 乐清市| 马鞍山市| 泸溪县| 嘉义县| 阳城县| 江津市| 驻马店市| 定日县| 远安县| 明水县| 通辽市| 孟连| 旅游| 江门市| 安陆市| 黑山县| 怀远县| 绥棱县| 大余县| 西盟| 玛多县| 大渡口区| 广河县| 报价| 灵宝市| 隆子县| 卫辉市| 平利县| 樟树市| 武隆县| 忻州市| 龙泉市| 南漳县| 建宁县| 布尔津县| 吐鲁番市|