男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Get in the game with right English name

By Li Xueqing (China Daily) Updated: 2015-06-08 07:36

"According to Chinese culture, we also tend to try and make things easier for others at our own expense," she said.

English-speaking people usually adhere to a pool of names that may have their origins in the Christian Bible or popular Western mythology, whereas, technically speaking, any Chinese character can be used in a Chinese name.

There are over 80,000 Chinese characters, some 6,500 of which are commonly used in daily speech.

Chinese parents often infuse their own tastes and expectations in their children's names through a careful selection and configuration of the characters.

Such rules do not apply when choosing an English name, however. Rather than choosing something humdrum, Chinese are just as likely to pick something that has a specific meaning for them-such as their favorite foreign sports star or fruit.

Jernigan said most of her clients want a name that is unique and easy to pronounce. They pay far more attention to the meaning than their Western counterparts, who may not even be aware their own name is Bible-derived or has another meaning.

Some of her clients ask for an English name that is similar in meaning or sound to their Chinese name.

Others insist on incorporating one or more of the five elements of wood, fire, water, metal and earth-called wuxing in Chinese-to bring good luck.

People also pick up words from pop culture without realizing that Tiger (Woods), Madonna and Cinderella are not considered normal or common in the West.

Some of her clients reject names for the opposite reason.

"There's a Serena in the TV show 'Gossip Girl', so many girls think the name is too commonly used, but actually it's not," said Jernigan.

The desire to stand out from the crowd makes some opt for French, Arabic or even Japanese names.

"You can easily bump into a Chinese person called Eva or Michelle in Shanghai," said Lu Hong, who works for a fashion buyer. She said she chose the Japanese name Yui because it is simple, feminine and easy to pronounce.

"Young Chinese have a strong sense of self-awareness. They also hope their English names will be cool, like their names online," Fang Yongde, an associate professor of intercultural communication at Shanghai International Studies University, said.

"Choosing an English name is a language game for some," Zhao said.

She found that Chinese under 30 are fond of Internet slang and are more likely to integrate English words into daily dialogue with their compatriots.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 莆田市| 高邮市| 高安市| 祁连县| 扶沟县| 托克托县| 精河县| 郯城县| 佛冈县| 英山县| 井陉县| 湘阴县| 永丰县| 莎车县| 大庆市| 微博| 门头沟区| 澎湖县| 洛扎县| 和静县| 上思县| 通许县| 微山县| 红桥区| 沁源县| 望江县| 孟连| 孝义市| 灵川县| 鹿邑县| 项城市| 龙泉市| 永兴县| 鸡东县| 玛沁县| 阳东县| 镇宁| 肥东县| 游戏| 乳山市| 旬邑县| 安溪县| 麻栗坡县| 翁源县| 凤山市| 枣强县| 满城县| 闵行区| 蒙城县| 东乌珠穆沁旗| 万年县| 健康| 曲水县| 秦安县| 阳东县| 天气| 洪江市| 神木县| 龙游县| 老河口市| 句容市| 堆龙德庆县| 凤台县| 无为县| 临清市| 柳河县| 繁昌县| 醴陵市| 靖安县| 双城市| 阿拉善右旗| 宣恩县| 博兴县| 丰台区| 元阳县| 崇礼县| 梁河县| 龙口市| 西峡县| 拉孜县| 策勒县| 黔江区|