男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Alipay being used by 100 million to access public-sector transactions

By Fan Feifei (China Daily) Updated: 2016-01-15 10:58

More than 100 million residents from 124 cities in 19 provinces are now using Alipay, e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd's mobile payment unit, to handle social services and public-sector transactions.

The company said its latest figures show there are 40 types of public services and 4,000 business items now available through the platform.

Some of the most popular include paying medical bills and traffic tickets, making local security and provident fund queries, booking appointments at marriage registration offices, and renewing exit-entry permits for Hong Kong and Macao.

Alipay's business was first extended to public services in April last year. According to an Alipay study, people in Zhejiang province use the service most for public-sector related payments, followed by those in Guangdong, Shanghai, Beijing and Hubei.

The Zhejiang government has also launched its own government affairs service platform on Alipay to collect public opinion and suggestions.

The study showed the housing provident fund queries were its most popular type of service accessed by Beijing residents using Alipay, in which residents need to input personal identification information before checking their balance.

The most common by residents in Zhengzhou, capital of Henan province, was making social security payment inquiries, with more than 1.06 million users since it was launched there two months ago.

While in Guangzhou and Shenzhen, in Guangdong province, exit-entry permit renewals for Hong Kong and Macao through Alipay proved its most popular transaction.

Further up the coast in Shanghai, meanwhile, its civil affairs bureau now allows residents to register their marriages using Alipay, with just two days' notice.

Li Chao, an analyst with iResearch Consulting Group, said: "Alipay is now penetrating every aspect of people's daily life, and we expect to see it being used to access even more government and social public services in future, which will help grow its market share."

Alipay's biggest rival, Tencent Holdings Ltd's WeChat, has also been aligning itself more with the public sector. By the end of last year, some 40 million people were making 27 types of public transactions using WeChat, including services covering traffic, medical and public security.

Li said the great benefit to both companies, of course, is being able to obtain huge amounts of personal customer data through these platforms, which they can then formulate and develop into their own products and services.

"The companies can target people getting married, for instance, by developing possible related products, such as tailor-made loan services to suit young couples."

Meanwhile, on the government side, Li said using the electronic payment platforms is allowing an improvement in the quality and efficiency of public services.

fanfeifei@chinadaily.com.cn

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 拉孜县| 邛崃市| 鄂尔多斯市| 安义县| 绍兴县| 宝鸡市| 毕节市| 和林格尔县| 虎林市| 阜康市| 铅山县| 新民市| 三门县| 南澳县| 荔浦县| 正安县| 华阴市| 康保县| 门头沟区| 新疆| 霍林郭勒市| 叶城县| 沙坪坝区| 铅山县| 黄平县| 南靖县| 湄潭县| 长泰县| 宜川县| 台北市| 望江县| 若羌县| 巴彦淖尔市| 扶沟县| 巢湖市| 酉阳| 中山市| 中阳县| 定边县| 吴江市| 朝阳县| 长宁区| 广饶县| 广安市| 来宾市| 杂多县| 怀来县| 离岛区| 安多县| 石首市| 寿宁县| 吉林省| 丽江市| 鄢陵县| 盘山县| 峨边| 临江市| 左贡县| 睢宁县| 青龙| 永康市| 简阳市| 垦利县| 卢氏县| 会同县| 旌德县| 沙湾县| 长汀县| 刚察县| 津市市| 肃南| 安阳县| 土默特右旗| 汉阴县| 北安市| 塔城市| 扎鲁特旗| 宁陵县| 兴业县| 赤水市| 洛宁县| 呼和浩特市|