男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industries

China sets new online import tax rules to level playing field

(Xinhua) Updated: 2016-03-27 07:27

China sets new online import tax rules to level playing field

Workers at a delivery service sort parcels in Hangzhou, Zhejiang province. [File photo by Hu Jianhuan/China Daily]

BEIJING, March 27 (Xinhua) -- China will change the tax rules on online retail goods from April 8 to level the playing field for e-commerce platforms and traditional retailers and importers.

Retail goods purchased online will no longer be classified as "parcels," which enjoy a "parcel tax" rate, lower than that on other imported goods. Instead, online purchases from overseas will be charged in the same way as any other imported goods, the Ministry of Finance (MOF) announced on Thursday.

"Parcel tax is not for trade purposes, which is exactly what online retailing is. It is unfair to conventional importers and domestic producers," said Zhang Bin of the Chinese Academy of Social Sciences.

China levies parcel tax on imported goods worth less than 1,000 yuan ($150), and the rates is mostly 10 percent. Taxes under 50 yuan are waived. As demand for overseas goods grows, online purchasing agents have taken advantage of parcel tax and used new methods such as repackaging and mailing products separately to avoid tax.

The new policy only allows a maximum of 2,000 yuan per single cross-border transaction and a maximum of 20,000 yuan per person per year. Goods that exceed these limits will be levied the full tax for general trade, the MOF said.

According to a 2015 survey by Amazon China on online imports, most buyers are under 35 and around 90 percent have a college education. More than half earn more than 5,000 yuan per month.

The new policy will speed up customs clearance so consumers will receive most orders from overseas within two weeks, instead of the current two months.

Cross-border e-commerce has been booming in China. The country plans to set up more cross-border e-commerce pilot zones to attract businesses, create jobs and nurture new business models that will boost foreign trade and stimulate the economy, the State Council announced in January.

The expansion of the pilot zones came at a time when the country is facing sluggish foreign trade. Total export and import value for 2015 decreased 7 percent year on year, falling for the first time in six years.

The Ministry of Commerce predicted the volume of cross-border e-commerce in 2016 will reach 6.5 trillion yuan and will soon account for 20 percent of China's foreign trade.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 和林格尔县| 灵宝市| 遵义县| 德钦县| 农安县| 凯里市| 广灵县| 龙陵县| 寿宁县| 皮山县| 通海县| 米易县| 普陀区| 伽师县| 辉南县| 丽水市| 安岳县| 桑日县| 若尔盖县| 肃南| 潼南县| 长沙市| 宁晋县| 芷江| 娄烦县| 余姚市| 华阴市| 北海市| 叙永县| 遵义市| 三亚市| 洛阳市| 东辽县| 东丽区| 南江县| 鄂州市| 永善县| 沙河市| 缙云县| 莫力| 正定县| 九龙县| 泽普县| 益阳市| 夹江县| 枣庄市| 云林县| 朔州市| 东山县| 利川市| 休宁县| 赞皇县| 洪江市| 信丰县| 普安县| 孟村| 手游| 南乐县| 澄城县| 沭阳县| 鸡西市| 三门峡市| 盐亭县| 裕民县| 丘北县| 禹城市| 江西省| 彭山县| 樟树市| 尼勒克县| 正镶白旗| 石嘴山市| 上虞市| 苗栗县| 土默特右旗| 定兴县| 青阳县| 云霄县| 上杭县| 南靖县| 西贡区| 甘孜|