男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Policy Watch

China sets R&D targets for 2020

(Xinhua) Updated: 2016-08-09 07:12

BEIJING - China expects knowledge-intensive services to contribute 20 percent of its gross domestic product (GDP) by 2020, up from 15.6 percent in 2015, according to the country's five-year plan for science and technology progress by 2020.

The State Council plan, published on Monday, lists targets for science and technology from 2016 to 2020 as well as government action to help realize the targets.

Total factor productivity, of which technology is a sub-set, aims to account for 60 percent of growth in 2020, up from 55.3 percent last year.

The number of patent applications in 2020 is expected to be double that of 2015, according to the plan.

By 2020, out of every 10,000 workers, 60 will be engaged in research and development, up from 48.5 in 2015, the plan said.

Priorities for the government over the next five years include directing resources to strategic areas, fostering creativity, creating a favorable policy environment and removing barriers to innovation.

The country will spend more resources in research areas key to its national strength and security, including computer chip, integrated circuit equipment, broadband mobile telecommunication, digital machinery, nuclear power, genetic modification, water pollution control, new medicines, manned space programs and lunar exploration.

China also hopes to make breakthroughs in areas such as deep-sea exploration, quantum computing and brain science. Agriculture, computing, green energy, biology and environmental protection will also receive more attention. The government promises greater support for basic research, science labs and international research.

China will take an active part in the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) project and the Square Kilometer Array (SKA) telescope project, according to the plan.

The plan lists measures to improve legislation on research and development, streamline fund raising and raise the efficiency of governance.

The government will encourage enterprises to invest more in R&D and offer preferential policies to knowledge-intensive startups while pushing universities and research institutes to improve efficiency.

China will also expand cooperation in science and technological development with other countries, especially those along the Belt and Road.

The government will encourage joint research projects between Chinese and foreign institutes and enterprises to attract more high-level foreign experts to work in China.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 花垣县| 湘乡市| 灌南县| 汉阴县| 高邮市| 望都县| 岳普湖县| 巩义市| 长治县| 科技| 玉屏| 依安县| 安陆市| 泽州县| 大丰市| 武宁县| 阆中市| 新龙县| 长沙县| 郎溪县| 灵武市| 波密县| 海盐县| 罗甸县| 吉林省| 天柱县| 专栏| 翼城县| 广汉市| 石嘴山市| 弥勒县| 基隆市| 同心县| 文山县| 阳泉市| 保山市| 兰西县| 馆陶县| 遂川县| 汽车| 安庆市| 雅安市| 榆树市| 阳东县| 依兰县| 临清市| 葵青区| 龙海市| 乡城县| 电白县| 河东区| 千阳县| 潮安县| 扶沟县| 金坛市| 伊川县| 湟源县| 宁安市| 山阳县| 宁波市| 栖霞市| 云阳县| 雷山县| 洛南县| 兴仁县| 平江县| 石城县| 保亭| 隆德县| 湟源县| 大竹县| 深州市| 秦安县| 濮阳市| 南宫市| 靖宇县| 武安市| 罗源县| 垦利县| 襄樊市| 柘城县| 巴林右旗|